| 映画館に 行きましょう 。 |
--ח---רו--ם -ל-ת ל--ל--ע.
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
ana-nu--o-s---l-l-k-et ---o-no'-.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
映画館に 行きましょう 。
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
| 今日は いい 映画を やって います 。 |
-ע-- מ--ג -רט-ט---
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
ha-------ets-g s-re- tov.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
今日は いい 映画を やって います 。
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
| その 映画は 最新作 です 。 |
---ט------ג-ר-.
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
h--er-t----a---l--am-ey.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
その 映画は 最新作 です 。
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
| チケット売り場は どこ です か ? |
--כ--ה-ופ-?
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
h-y--an -aq-p-h?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
チケット売り場は どこ です か ?
היכן הקופה?
heykhan haqupah?
|
| まだ 席は 空いて います か ? |
יש -ד-ין -קו-ות-
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
ye---a-ain --qom-t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
まだ 席は 空いて います か ?
יש עדיין מקומות?
yesh adain meqomot?
|
| 入場料は いくら です か ? |
כמה --ל--------
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
ka--h -l------t--?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
入場料は いくら です か ?
כמה עולה כרטיס?
kamah oleh kartis?
|
| 開演は 何時 です か ? |
----------הס--?
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
m-----matxi---as-ret?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
開演は 何時 です か ?
מתי מתחיל הסרט?
matay matxil haseret?
|
| 上映時間は どれくらい です か ? |
-----רך---ר--
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
ma- -r--- --s-r--?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
上映時間は どれくらい です か ?
מה אורך הסרט?
mah orekh haseret?
|
| チケットを 予約 できます か ? |
א-שר -הז-ין----י-ים-
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
e-sh-- l--az----kart-s-m?
e_____ l_______ k________
e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-?
-------------------------
efshar l'hazmin kartisim?
|
チケットを 予約 できます か ?
אפשר להזמין כרטיסים?
efshar l'hazmin kartisim?
|
| 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 |
--י ---- ל-ב- ---ו--
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a-- rot-e---o-----lashe--t me'a-or.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
| 前の ほうに 座りたいの です が 。 |
אנ- --צה---בת מקד--ה-
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-i-r----h------h l-sheve--m--a-i---.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
前の ほうに 座りたいの です が 。
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
| 真中あたりに 座りたいの です が 。 |
--י ר-צה--שב- -----.
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a---ro------o--ah-l-sheve- b-----sa.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
真中あたりに 座りたいの です が 。
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
| どきどきする 映画でした 。 |
-ס----יה-מ---ין.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
h--eret haya---e-----n.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
|
どきどきする 映画でした 。
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
|
| 映画は つまらなくは なかった です 。 |
-ס---ל- -י- ---מם-
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
ha-eret -o ha-a- m--ha-a---.
h______ l_ h____ m__________
h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-.
----------------------------
haseret lo hayah mesha'amem.
|
映画は つまらなくは なかった です 。
הסרט לא היה משעמם.
haseret lo hayah mesha'amem.
|
| でも 、 原作のほうが 良かった です 。 |
-ב--ה--ר-שע----הסר---בוס- -יה ----י-תר.
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
a-a- ---e-er --'a---- -a-e--- m-vusa- ----h -----ote-.
a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____
a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r-
------------------------------------------------------
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
| 音楽は どうでした か ? |
--ך---י-ה המוסיק--
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
eyk- -aytah ham-siq-h?
e___ h_____ h_________
e-k- h-y-a- h-m-s-q-h-
----------------------
eykh haytah hamusiqah?
|
音楽は どうでした か ?
איך הייתה המוסיקה?
eykh haytah hamusiqah?
|
| 俳優は どうでした か ? |
א-ך-ה-ו השחקנ--?
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
e-kh--a-----ss-xq----?
e___ h___ h___________
e-k- h-y- h-s-a-q-n-m-
----------------------
eykh hayu hassaxqanim?
|
俳優は どうでした か ?
איך היו השחקנים?
eykh hayu hassaxqanim?
|
| 英語の 字幕付き です か ? |
--ו-כ-----ת---נ---ת?
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
hayu-k-u---t -'a--l-t?
h___ k______ b________
h-y- k-u-i-t b-a-g-i-?
----------------------
hayu ktuviot b'anglit?
|
英語の 字幕付き です か ?
היו כתוביות באנגלית?
hayu ktuviot b'anglit?
|