映画館に 行きましょう 。
Ние с--аме в---ино.
Н__ с_____ в_ к____
Н-е с-к-м- в- к-н-.
-------------------
Ние сакаме во кино.
0
Niye s-k---- v--kin-.
N___ s______ v_ k____
N-y- s-k-m-e v- k-n-.
---------------------
Niye sakamye vo kino.
映画館に 行きましょう 。
Ние сакаме во кино.
Niye sakamye vo kino.
今日は いい 映画を やって います 。
Д-н-с-се-п-икажув---ден д-б-р ф--м.
Д____ с_ п________ е___ д____ ф____
Д-н-с с- п-и-а-у-а е-е- д-б-р ф-л-.
-----------------------------------
Денес се прикажува еден добар филм.
0
D-e-y-s --e-p-ik---ov- -e---- -o-a- ---m.
D______ s__ p_________ y_____ d____ f____
D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-.
-----------------------------------------
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
今日は いい 映画を やって います 。
Денес се прикажува еден добар филм.
Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
その 映画は 最新作 です 。
Ф--мо--- -ос--- -ов.
Ф_____ е с_____ н___
Ф-л-о- е с-с-м- н-в-
--------------------
Филмот е сосема нов.
0
Filmo------o--e-a ---.
F_____ y_ s______ n___
F-l-o- y- s-s-e-a n-v-
----------------------
Filmot ye sosyema nov.
その 映画は 最新作 です 。
Филмот е сосема нов.
Filmot ye sosyema nov.
チケット売り場は どこ です か ?
Ка-е-----аг-јнат-?
К___ е б__________
К-д- е б-а-а-н-т-?
------------------
Каде е благајната?
0
K-dye y- -l-gua---t-?
K____ y_ b___________
K-d-e y- b-a-u-ј-a-a-
---------------------
Kadye ye blaguaјnata?
チケット売り場は どこ です か ?
Каде е благајната?
Kadye ye blaguaјnata?
まだ 席は 空いて います か ?
И-а-ли-у-те---обод-и--ест-?
И__ л_ у___ с_______ м_____
И-а л- у-т- с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------
Има ли уште слободни места?
0
Ima--- --sh--e -l--odni -----a?
I__ l_ o______ s_______ m______
I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-?
-------------------------------
Ima li ooshtye slobodni myesta?
まだ 席は 空いて います か ?
Има ли уште слободни места?
Ima li ooshtye slobodni myesta?
入場料は いくら です か ?
К-лк-----ат влезн----би--ти?
К____ ч____ в_______ б______
К-л-у ч-н-т в-е-н-т- б-л-т-?
----------------------------
Колку чинат влезните билети?
0
Kolk-----inat v-y-znit----i-----?
K_____ c_____ v_________ b_______
K-l-o- c-i-a- v-y-z-i-y- b-l-e-i-
---------------------------------
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
入場料は いくら です か ?
Колку чинат влезните билети?
Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
開演は 何時 です か ?
Ког--за-оч--ва--ретс-ават-?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Kog-a--a---h-oo-- -ry---t-va-a?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
開演は 何時 です か ?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
上映時間は どれくらい です か ?
Ко-ку ---го--р-е ф--мо-?
К____ д____ т___ ф______
К-л-у д-л-о т-а- ф-л-о-?
------------------------
Колку долго трае филмот?
0
K-lko- dol-u- t------i--o-?
K_____ d_____ t____ f______
K-l-o- d-l-u- t-a-e f-l-o-?
---------------------------
Kolkoo dolguo traye filmot?
上映時間は どれくらい です か ?
Колку долго трае филмот?
Kolkoo dolguo traye filmot?
チケットを 予約 できます か ?
Може ли -а се-----рви-а--би--т-?
М___ л_ д_ с_ р_________ б______
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а- б-л-т-?
--------------------------------
Може ли да се резервират билети?
0
Mo-ye ---d--sy- -------v-r---b-l-et-?
M____ l_ d_ s__ r___________ b_______
M-ʐ-e l- d- s-e r-e-y-r-i-a- b-l-e-i-
-------------------------------------
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
チケットを 予約 できます か ?
Може ли да се резервират билети?
Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
Јас -и--ак-л /---к-ла -- -еда- --з--и.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м п-з-д-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам позади.
0
Јas-bi------ - -ak--a ---sy-d-m-poza--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- p-z-d-.
---------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
前の ほうに 座りたいの です が 。
Ј---б---ака----са--л--да---дам----р--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-п-е-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам напред.
0
Ј-- -- s-k---/--akala ---s---am-n-p-ye-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-p-y-d-
----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
前の ほうに 座りたいの です が 。
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
真中あたりに 座りたいの です が 。
Ја- -и с-к-л-/-с----- д--с-д----о-сред---та.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м в- с-е-и-а-а-
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
0
Јas--i --ka- / sa-al--d----e-am -o s--edi---a.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- v- s-y-d-n-t-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
真中あたりに 座りたいの です が 。
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
どきどきする 映画でした 。
Ф--м-т-б-----озбу-л-в.
Ф_____ б___ в_________
Ф-л-о- б-ш- в-з-у-л-в-
----------------------
Филмот беше возбудлив.
0
F----- -y--hy---oz-ood-i-.
F_____ b______ v__________
F-l-o- b-e-h-e v-z-o-d-i-.
--------------------------
Filmot byeshye vozboodliv.
どきどきする 映画でした 。
Филмот беше возбудлив.
Filmot byeshye vozboodliv.
映画は つまらなくは なかった です 。
Фи-мот--е-б-----осад--.
Ф_____ н_ б___ д_______
Ф-л-о- н- б-ш- д-с-д-н-
-----------------------
Филмот не беше досаден.
0
F-l-o- --- b-e--ye do-adyen.
F_____ n__ b______ d________
F-l-o- n-e b-e-h-e d-s-d-e-.
----------------------------
Filmot nye byeshye dosadyen.
映画は つまらなくは なかった です 。
Филмот не беше досаден.
Filmot nye byeshye dosadyen.
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
Но--н--а-а------л--т---ше по--бра.
Н_ к______ з_ ф_____ б___ п_______
Н- к-и-а-а з- ф-л-о- б-ш- п-д-б-а-
----------------------------------
Но книгата за филмот беше подобра.
0
No-k--g-a---z- fil--t bye-h-- p--obra.
N_ k_______ z_ f_____ b______ p_______
N- k-i-u-t- z- f-l-o- b-e-h-e p-d-b-a-
--------------------------------------
No kniguata za filmot byeshye podobra.
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
Но книгата за филмот беше подобра.
No kniguata za filmot byeshye podobra.
音楽は どうでした か ?
К---а--еш--м-з--а--?
К____ б___ м________
К-к-а б-ш- м-з-к-т-?
--------------------
Каква беше музиката?
0
Ka--a --es-y--moozi-at-?
K____ b______ m_________
K-k-a b-e-h-e m-o-i-a-a-
------------------------
Kakva byeshye moozikata?
音楽は どうでした か ?
Каква беше музиката?
Kakva byeshye moozikata?
俳優は どうでした か ?
Как-- ----г-умцит-?
К____ б__ г________
К-к-и б-а г-у-ц-т-?
-------------------
Какви беа глумците?
0
Ka-v--b--a gu-o-----t-e?
K____ b___ g____________
K-k-i b-e- g-l-o-t-i-y-?
------------------------
Kakvi byea guloomtzitye?
俳優は どうでした か ?
Какви беа глумците?
Kakvi byea guloomtzitye?
英語の 字幕付き です か ?
И---е--и --д-асл-в -- --г-и--и--азик?
И____ л_ п________ н_ а_______ ј_____
И-а-е л- п-д-а-л-в н- а-г-и-к- ј-з-к-
-------------------------------------
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
0
I-ashy--l-----n----v n- ang-lis-i -azik?
I______ l_ p________ n_ a________ ј_____
I-a-h-e l- p-d-a-l-v n- a-g-l-s-i ј-z-k-
----------------------------------------
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?
英語の 字幕付き です か ?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
Imashye li podnaslov na anguliski јazik?