| 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 |
ა---დ- ხვ-- ალ-ათ-უ--თ-სი იქნე-ა.
ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______
ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------------------
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
0
am-n-i--hval a--a- -k'e--s---k----.
a_____ k____ a____ u_______ i______
a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-.
-----------------------------------
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
| どうして わかるの です か ? |
საი--ნ -ც--?
ს_____ ი____
ს-ი-ა- ი-ი-?
------------
საიდან იცით?
0
sai-an-it--t?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
どうして わかるの です か ?
საიდან იცით?
saidan itsit?
|
| 良くなれば いいなと 思って います 。 |
ი-ე-ი -აქვ-,--ო-----თე-- იქ-ებ-.
ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______
ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
--------------------------------
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
0
i--d- m-k--, --- ---e--si--k--ba.
i____ m_____ r__ u_______ i______
i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-.
---------------------------------
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
良くなれば いいなと 思って います 。
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
| 彼は 絶対に 来ます 。 |
ის ნ--დვ---დ----ა.
ი_ ნ________ მ____
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-.
------------------
ის ნამდვილად მოვა.
0
is-n-m-v-l-d-m-va.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
彼は 絶対に 来ます 。
ის ნამდვილად მოვა.
is namdvilad mova.
|
| 確か です か ? |
ნა--ვი-ად?
ნ_________
ნ-მ-ვ-ლ-დ-
----------
ნამდვილად?
0
n-mdv-l-d?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
確か です か ?
ნამდვილად?
namdvilad?
|
| 彼が 来ることは わかって います 。 |
ვ-ცი, -ომ-მო-ა.
ვ____ რ__ მ____
ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-.
---------------
ვიცი, რომ მოვა.
0
vit-i, rom---v-.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
彼が 来ることは わかって います 。
ვიცი, რომ მოვა.
vitsi, rom mova.
|
| 彼は 必ず 電話 して きます 。 |
ი- -ამდ---ა- ---ე--ვს.
ი_ ნ________ დ________
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ის ნამდვილად დარეკავს.
0
is nam-----d-d--e-'--s.
i_ n________ d_________
i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s-
-----------------------
is namdvilad darek'avs.
|
彼は 必ず 電話 して きます 。
ის ნამდვილად დარეკავს.
is namdvilad darek'avs.
|
| 本当 ですか ? |
მ-რთლა?
მ______
მ-რ-ლ-?
-------
მართლა?
0
ma----?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
|
| 彼は 電話 してくると 思います 。 |
ვფიქ-ო------ და--კავს.
ვ_______ რ__ დ________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
0
v---ro-,---m -ar-k'--s.
v_______ r__ d_________
v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s-
-----------------------
vpikrob, rom darek'avs.
|
彼は 電話 してくると 思います 。
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
vpikrob, rom darek'avs.
|
| この ワインは 絶対 古い もの です 。 |
ღ---- --------- --ე-ია.
ღ____ ნ________ ძ______
ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-.
-----------------------
ღვინო ნამდვილად ძველია.
0
g-v------m-vi-ad dz----a.
g_____ n________ d_______
g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a-
-------------------------
ghvino namdvilad dzvelia.
|
この ワインは 絶対 古い もの です 。
ღვინო ნამდვილად ძველია.
ghvino namdvilad dzvelia.
|
| 本当に 知っているの です か ? |
ზუ---- -ც--?
ზ_____ ი____
ზ-ს-ა- ი-ი-?
------------
ზუსტად იცით?
0
z-s-'ad -t-it?
z______ i_____
z-s-'-d i-s-t-
--------------
zust'ad itsit?
|
本当に 知っているの です か ?
ზუსტად იცით?
zust'ad itsit?
|
| 古い もの だと 思います 。 |
ვ-ი--ობ, ----ძ-ელ-ა.
ვ_______ რ__ ძ______
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-.
--------------------
ვფიქრობ, რომ ძველია.
0
vpikro---ro---zv-l-a.
v_______ r__ d_______
v-i-r-b- r-m d-v-l-a-
---------------------
vpikrob, rom dzvelia.
|
古い もの だと 思います 。
ვფიქრობ, რომ ძველია.
vpikrob, rom dzvelia.
|
| 私達の 上司は 格好いい です 。 |
ჩ-ენი-უ-რ----კა-გ-დ -ა---ყ---ბა.
ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________
ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
--------------------------------
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
0
c-v--- u--o---k-ar--- -am-----e--.
c_____ u_____ k______ g___________
c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
----------------------------------
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
|
私達の 上司は 格好いい です 。
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
|
| そう 思います か ? |
ასე-ფი-რობ-?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a-- ---r--t?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
|
そう 思います か ?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
|
| それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 |
ვ-ი-რო-,--ო--ძ-ლ--- ---გ---გ--ო--უ-ე--.
ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
---------------------------------------
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
0
vp-k-------m-dz---an----rg-d-ga-o-qu--ba.
v_______ r__ d______ k______ g___________
v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
-----------------------------------------
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
|
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
|
| 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 |
უფრ-სს ----ვ-ლ-დ ჰყ-ვ---ე-ო---ი გ--ო.
უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____
უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
-------------------------------------
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
0
u---s---a-d--l-d --a-s-m-g---ri-g-g-.
u_____ n________ h____ m_______ g____
u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-.
-------------------------------------
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
|
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
|
| 本当に そう 思います か ? |
ას--ფიქრობთ?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a-e p-k---t?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
|
本当に そう 思います か ?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
|
| 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 |
ეს შეს-ძ--ბ-ლ--- --- -ას-მ-გ-ბარ- ---ო-ჰ-ა--.
ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____
ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს-
---------------------------------------------
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
0
es----s-dzleb-l--- -om---s m--o---i g-g---q---.
e_ s______________ r__ m__ m_______ g___ h_____
e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s-
-----------------------------------------------
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
|
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
|