明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 |
-رد--اح--ا----ه---بهت- می-ود.
____ ا______ ه__ ب___ م______
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
fa-dâ-e-te-â--n--av- be-ta- ---h----.
f____ e________ h___ b_____ m________
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
|
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
|
どうして わかるの です か ? |
-ز--ج--ا-ن --ضوع--- م-دا---؟
__ ک__ ا__ م____ ر_ م________
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
az ---â -n -o---e râ midânid?
a_ k___ i_ m_____ r_ m_______
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
|
どうして わかるの です か ?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
|
良くなれば いいなと 思って います 。 |
ام-دوارم-ک- هو--به-- -شو--
________ ک_ ه__ ب___ ب_____
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
omid-âram--- ha-- --ht-r-besh---d.
o________ k_ h___ b_____ b________
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
|
良くなれば いいなと 思って います 。
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
|
彼は 絶対に 来ます 。 |
-و--رد)--ط-ا- م--ی--
_______ ق___ م______
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
o- y-ghin----i-ây--.
o_ y_______ m_______
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
|
彼は 絶対に 来ます 。
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
|
確か です か ? |
م---ن ه-ت-؟
_____ ه_____
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
mo-m---- ---ti?
m_______ h_____
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
|
確か です か ?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
|
彼が 来ることは わかって います 。 |
م- م-----م که--و (مرد)----آی-.
__ م_____ ک_ ا_ (____ م______
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
m-- mid--am--e o---iâ-yad.
m__ m______ k_ o_ m_______
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
|
彼が 来ることは わかって います 。
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
|
彼は 必ず 電話 して きます 。 |
ا- ----- ق--اً--ل------کن--
__ (____ ق___ ت___ م______
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
oo m-tm--e--- -el-----mik-na-.
o_ m_________ t______ m_______
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
|
彼は 必ず 電話 して きます 。
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
|
本当 ですか ? |
و-ق--ً؟
_______
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
vâg-e-an?
v________
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
|
本当 ですか ?
واقعاً؟
vâghe-an?
|
彼は 電話 してくると 思います 。 |
من---- میک-----------رد--ت-فن--ی--ن-.
__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
ma- f-k- m-kon----e o- t-l-fo- -ik--ad.
m__ f___ m______ k_ o_ t______ m_______
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
|
彼は 電話 してくると 思います 。
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
|
この ワインは 絶対 古い もの です 。 |
-ی-----ب -ت--ً-قد-م-است-
___ ش___ ح___ ق_________
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
i----a-âb-ya-h-na- g-a-i----s-.
i_ s_____ y_______ g______ a___
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
|
この ワインは 絶対 古い もの です 。
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
|
本当に 知っているの です か ? |
--- را---ا --یقاً-می---نی--
___ ر_ ش__ د____ م________
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
i- -â -homâ--a-----------âni-?
i_ r_ s____ d________ m_______
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
|
本当に 知っているの です か ?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
|
古い もの だと 思います 。 |
م- -حت--- -ید-م-ک--ش-اب-ق---ی-ب-شد-
__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
m-n---temâl mi------k- shar---gha-i---as-.
m__ e______ m______ k_ s_____ g______ a___
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
|
古い もの だと 思います 。
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
|
私達の 上司は 格好いい です 。 |
---س -ا--وش تی- ا-ت.
____ م_ خ__ ت__ ا____
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
r--e-e ---kh-s---i- ---.
r_____ m_ k____ t__ a___
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
|
私達の 上司は 格好いい です 。
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
|
そう 思います か ? |
-ظر-------ن ا---
___ ش__ ا__ ا____
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
na-a----h-m-----a-t?
n_____ s____ i_ a___
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
|
そう 思います か ?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
|
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 |
به------ن -و-خی-ی --- ت-- -ست-
__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
b--na-a-e--an--------e-yâr -h-s-------st.
b_ n_____ m__ k_ o_ b_____ k____ t__ a___
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
|
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
|
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 |
رئ-س حتما- -- دوست-د--- -ا--.
____ ح___ ی_ د___ د___ د_____
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
ra-es --t-a----k-du-- --kh--- d--ad.
r____ h_____ y__ d___ d______ d_____
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
|
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
|
本当に そう 思います か ? |
-اق----چ--ن --ر- -ی-ن-د؟
_____ چ___ ف___ م_______
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
v-g----n c---in --k-i m-koni-?
v_______ c_____ f____ m_______
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
|
本当に そう 思います か ?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
|
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 |
---ی ا------د--- که ا- دو-----ت- د---ه--اشد-
____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
khy---e-t-m----âra- k- o- --k d--t ---h-ar -----e ----ad.
k____ e______ d____ k_ o_ y__ d___ d______ d_____ b______
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
|
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
|