Јес--ли-мо--- - ---а-а----ти д-кт-ра?
Јеси ли морао / морала звати доктора?
Ј-с- л- м-р-о / м-р-л- з-а-и д-к-о-а-
-------------------------------------
Јеси ли морао / морала звати доктора? 0 J-s- l- --r-o / m--a-a--vati---k-ora?Jesi li morao / morala zvati doktora?J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i d-k-o-a--------------------------------------Jesi li morao / morala zvati doktora?
Је-и л----р-о /-м-р-л- ---ти-п-ли-ију?
Јеси ли морао / морала звати полицију?
Ј-с- л- м-р-о / м-р-л- з-а-и п-л-ц-ј-?
--------------------------------------
Јеси ли морао / морала звати полицију? 0 J-s-----mor-o ------l- zv-t--p-l--ij-?Jesi li morao / morala zvati policiju?J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-?--------------------------------------Jesi li morao / morala zvati policiju?
Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Имат- -- ---ј---ле-она? У---в--с-м-га ---о-/-имала.
Имате ли број телефона? Управо сам га имао / имала.
И-а-е л- б-о- т-л-ф-н-? У-р-в- с-м г- и-а- / и-а-а-
---------------------------------------------------
Имате ли број телефона? Управо сам га имао / имала. 0 Im--e--i broj t-le-o--? -pra-- ----g- i-a- / -----.Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a----------------------------------------------------Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Имате ли број телефона? Управо сам га имао / имала.
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
Сізде мекенжайы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Имат- -и--д-есу--Упр-во---м ј---м-- /-им--а.
Имате ли адресу? Управо сам је имао / имала.
И-а-е л- а-р-с-? У-р-в- с-м ј- и-а- / и-а-а-
--------------------------------------------
Имате ли адресу? Управо сам је имао / имала. 0 Imate--- ---es-? U-ra------ je -m-o --imal-.Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a---------------------------------------------Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Има-- -и п--н--рада--Упра-- --м-га-им-о / --а--.
Имате ли план града? Управо сам га имао / имала.
И-а-е л- п-а- г-а-а- У-р-в- с-м г- и-а- / и-а-а-
------------------------------------------------
Имате ли план града? Управо сам га имао / имала. 0 I--t--li-p-an g-ad-?-U----o-sam-ga-i-ao - i-a--.Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a-------------------------------------------------Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады.
Д---и--е ---а- -а-в-еме---н н-ј----га- д-ћи-на вре--.
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време.
Д- л- ј- д-ш-о н- в-е-е- О- н-ј- м-г-о д-ћ- н- в-е-е-
-----------------------------------------------------
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време. 0 Da l- je-d------a----me- On--ije---g---d-ć- -a v-e--.Da li je došao na vreme? On nije mogao doc-i na vreme.D- l- j- d-š-o n- v-e-e- O- n-j- m-g-o d-c-i n- v-e-e-------------------------------------------------------Da li je došao na vreme? On nije mogao doći na vreme.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады.
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време.
Da li je došao na vreme? On nije mogao doći na vreme.
Је л--п---а--- пут--О- -и-е м-г-- пр-на-и-п-т.
Је ли пронашао пут? Он није могао пронаћи пут.
Ј- л- п-о-а-а- п-т- О- н-ј- м-г-о п-о-а-и п-т-
----------------------------------------------
Је ли пронашао пут? Он није могао пронаћи пут. 0 J- -i-pr---šao---t- -n nije m-----p------i--u-.Je li pronašao put? On nije mogao pronac-i put.J- l- p-o-a-a- p-t- O- n-j- m-g-o p-o-a-́- p-t------------------------------------------------Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put.
Да л- -е је----р--уме-- Он -- ---е мог-о-р-з-ме--.
Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети.
Д- л- т- ј- о- р-з-м-о- О- м- н-ј- м-г-о р-з-м-т-.
--------------------------------------------------
Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети. 0 Da-l--te je on-r--u--o- -- me -i---m--ao-razum-ti.Da li te je on razumeo? On me nije mogao razumeti.D- l- t- j- o- r-z-m-o- O- m- n-j- m-g-o r-z-m-t-.--------------------------------------------------Da li te je on razumeo? On me nije mogao razumeti.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Ол сені түсінді ме? Ол мені түсіне алмады.
Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети.
Da li te je on razumeo? On me nije mogao razumeti.
З-што-ниси мо--о-- м-г-а --ћи-на-в----?
Зашто ниси могао / могла доћи на време?
З-ш-о н-с- м-г-о / м-г-а д-ћ- н- в-е-е-
---------------------------------------
Зашто ниси могао / могла доћи на време? 0 Zaš---n-s- --gao-- --gla--o-́- n---rem-?Zašto nisi mogao / mogla doc-i na vreme?Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-c-i n- v-e-e-----------------------------------------Zašto nisi mogao / mogla doći na vreme?
З---о-нис--мо-а--- ---ла п--н--- -ут?
Зашто ниси могао / могла пронаћи пут?
З-ш-о н-с- м-г-о / м-г-а п-о-а-и п-т-
-------------------------------------
Зашто ниси могао / могла пронаћи пут? 0 Zašto-n-si-mogao /--og---pr--a-́-----?Zašto nisi mogao / mogla pronac-i put?Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a p-o-a-́- p-t---------------------------------------Zašto nisi mogao / mogla pronaći put?
З-ш-о--а --с- -ог-- ----г-- р-зу---и?
Зашто га ниси могао / могла разумети?
З-ш-о г- н-с- м-г-о / м-г-а р-з-м-т-?
-------------------------------------
Зашто га ниси могао / могла разумети? 0 Z--t- g--nis- m-gao-/--og-- razume-i?Zašto ga nisi mogao / mogla razumeti?Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-t-?-------------------------------------Zašto ga nisi mogao / mogla razumeti?
Ј-----а- ---ао-- -о-л- -оћи -а-вр-м---је-----е-бил- ---о--са.
Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса.
Ј- н-с-м м-г-о / м-г-а д-ћ- н- в-е-е- ј-р н-ј- б-л- а-т-б-с-.
-------------------------------------------------------------
Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса. 0 J--ni-am-mo--- --m---- doc----a -r-m-, j-r -ije-bil----tobu--.Ja nisam mogao / mogla doc-i na vreme, jer nije bilo autobusa.J- n-s-m m-g-o / m-g-a d-c-i n- v-e-e- j-r n-j- b-l- a-t-b-s-.--------------------------------------------------------------Ja nisam mogao / mogla doći na vreme, jer nije bilo autobusa.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Автобус жүрмегендіктен, мен уақтылы келе алмадым.
Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса.
Ja nisam mogao / mogla doći na vreme, jer nije bilo autobusa.
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым.
Ја-ни-ам--о-а------г-а п---а-- -ут,---р--исам-има- /--мала-п-ан -р---.
Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града.
Ј- н-с-м м-г-о / м-г-а п-о-а-и п-т- ј-р н-с-м и-а- / и-а-а п-а- г-а-а-
----------------------------------------------------------------------
Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града. 0 J-----a- mo-ao / --g-- -r-----i -ut- j---n-s-- i--o / im-l- ---- g-a-a.Ja nisam mogao / mogla pronac-i put, jer nisam imao / imala plan grada.J- n-s-m m-g-o / m-g-a p-o-a-́- p-t- j-r n-s-m i-a- / i-a-a p-a- g-a-a------------------------------------------------------------------------Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao / imala plan grada.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым.
Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града.
Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao / imala plan grada.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім.
Ја г---и----мо-ао-- мог--------е-и--ј-- -- му--к- ---- п-егла-на.
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна.
Ј- г- н-с-м м-г-о / м-г-а р-з-м-т-, ј-р ј- м-з-к- б-л- п-е-л-с-а-
-----------------------------------------------------------------
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна. 0 J--ga -i-a--moga- / -o-l- ----me--- je- j--mu-ika-b-l- pre-la---.Ja ga nisam mogao / mogla razumeti, jer je muzika bila preglasna.J- g- n-s-m m-g-o / m-g-a r-z-m-t-, j-r j- m-z-k- b-l- p-e-l-s-a------------------------------------------------------------------Ja ga nisam mogao / mogla razumeti, jer je muzika bila preglasna.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім.
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна.
Ja ga nisam mogao / mogla razumeti, jer je muzika bila preglasna.
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
Маған такси алуға тура келді.
Ј- са- м-р-- / мо---- --ет--так--.
Ја сам морао / морала узети такси.
Ј- с-м м-р-о / м-р-л- у-е-и т-к-и-
----------------------------------
Ја сам морао / морала узети такси. 0 J--sa---o--- --mo-a-a-uz-ti--a---.Ja sam morao / morala uzeti taksi.J- s-m m-r-o / m-r-l- u-e-i t-k-i-----------------------------------Ja sam morao / morala uzeti taksi.
Ја---м-м------ м---ла ку-и-и-пл-н г--д-.
Ја сам морао / морала купити план града.
Ј- с-м м-р-о / м-р-л- к-п-т- п-а- г-а-а-
----------------------------------------
Ја сам морао / морала купити план града. 0 J- -a-----a- --mo--l---u--ti --an -rad-.Ja sam morao / morala kupiti plan grada.J- s-m m-r-o / m-r-l- k-p-t- p-a- g-a-a-----------------------------------------Ja sam morao / morala kupiti plan grada.
Ја с-м -ор-о /-мо-ала--ск-----и радио.
Ја сам морао / морала искључити радио.
Ј- с-м м-р-о / м-р-л- и-к-у-и-и р-д-о-
--------------------------------------
Ја сам морао / морала искључити радио. 0 Ja ----morao-/-m-r-la -sk-jučiti -----.Ja sam morao / morala isključiti radio.J- s-m m-r-o / m-r-l- i-k-j-č-t- r-d-o----------------------------------------Ja sam morao / morala isključiti radio.
Ересектер тілдерді балалар сияқты жеңіл үйренбейді.
Олардың милары дамып болған.
Сондықтан олар есте сақтауға арналған жаңа жүйелерді жеңіл құрмайды.
Бірақ ересектер әлі де шет тілін өте жақсы меңгере алады!
Ол үшін сол тілде сөйлейтін елге бару керек.
Шет тілін шетелде үйрену ерекше тиімді.
Бұны шет тілін үйрену үшін басқа елге барып көрген әрбір адам біледі.
Тілдік ортада жаңа тіл әлдеқайда тез меңгеріледі.
Жаңа зерттеу өте қызық қорытындыға келіп отыр.
Оған сенсек, адам тілді шетелде
басқаша
меңгереді.
Ми шет тілін ана тілі ретінде өңдей алады.
Ғалымдар әртүрлі оқу үдерістері болатындығын бұрыннан болжаған.
Эксперимент бұл болжамды дәлелдегендей.
Бір топ адам ойдан құрастырылған тілді үйрену керек еді.
Олардың бір бөлігі қарапайым сабақтарға барған.
Қалғандары «шетел» үлгісі бойынша оқыған.
Бұл адамдар өздерін бейтаныс ортада жүргендей сезіну керек еді.
Олармен кездескен адамдардың барлығы жаңа тілде сөйлескен.
Бұл топтағы адамдар мектептегі қарапайым оқушылар сияқты болмаған.
Олар бейтаныс қоғамның арасында болған.
Осылайша, олар көмекке жүгінген кезде, жаңа тілде сөйлеуге мәжбүр болған.
Біраз уақыттан кейін ғалымдар сыналатын адамдарды тексерген.
Екі топтың да жаңа тілді меңгеру деңгейі жоғары болған.
Бірақ олардың миы шет тілін әртүрлі өңдеген!
Тілді «шетелде» үйренгендердің ми белсенділігі жоғары болған.
Олардың миы шет тілінің грамматикасын ана тілдерінің грамматикасы сияқты өңдеген.
Дәл осындай механизмдер тіл иелерінде де байқалған.
Тіл үйрену үшін демалысқа шетелге шығу - бұл ең керемет және ең тиімді жолы!