Х--у ----бл------.
Х___ у б__________
Х-ћ- у б-б-и-т-к-.
------------------
Хоћу у библиотеку. 0 H--́u-u-b-bliote-u.H___ u b__________H-c-u u b-b-i-t-k-.-------------------Hoću u biblioteku.
Х--- у -њи--р-.
Х___ у к_______
Х-ћ- у к-и-а-у-
---------------
Хоћу у књижару. 0 Ho-----------a--.H___ u k________H-c-u u k-j-ž-r-.-----------------Hoću u knjižaru.
Ја -о-- у --и---- д- ку----књи--.
Ј_ х___ у к______ д_ к____ к_____
Ј- х-ћ- у к-и-а-у д- к-п-м к-и-у-
---------------------------------
Ја хоћу у књижару да купим књигу. 0 Ja--oc-- --k-ji---u d--ku--- k-----.J_ h___ u k_______ d_ k____ k______J- h-c-u u k-j-ž-r- d- k-p-m k-j-g-.------------------------------------Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
Ја -оћу -а-куп-м-в--е ---о---е.
Ј_ х___ д_ к____ в___ и п______
Ј- х-ћ- д- к-п-м в-ћ- и п-в-ћ-.
-------------------------------
Ја хоћу да купим воће и поврће. 0 J--ho--- da---pi- vo-́--i---vr--e.J_ h___ d_ k____ v___ i p______J- h-c-u d- k-p-m v-c-e i p-v-c-e-----------------------------------Ja hoću da kupim voće i povrće.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
Тоқаш пен нан алуға нан дүкеніне барғым келеді.
Ј---о-у--- -екарa-д-----им земи--е-- -ле-.
Ј_ х___ д_ п_____ д_ к____ з______ и х____
Ј- х-ћ- д- п-к-р- д- к-п-м з-м-ч-е и х-е-.
------------------------------------------
Ја хоћу до пекарa да купим земичке и хлеб. 0 Ja --ću-do p-kar- da -up-m-zemi--e i-hleb.J_ h___ d_ p_____ d_ k____ z______ i h____J- h-c-u d- p-k-r- d- k-p-m z-m-č-e i h-e-.-------------------------------------------Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hleb.
Еуропада түрлі тілдер бар.
Олардың көпшілігі үндіеуропалық тілдер болып табылады.
Үлкен ұлттық тілдерден бөлек, көптеген шағын тілдер де бар.
Бұл – аз ұлттардың тілдері.
Аз ұлттардың тілдері ресми тілдерден гөрі өзгеше.
Бірақ олар диалект емес.
Аз ұлттардың тілдері иммигранттардың тілі емес.
Аз ұлттардың тілдері әрқашан да этносқа тәуелді.
Яғни, олар белгілі бір этникалық топтардың тілдері болып табылады.
Еуропада барлық дерлік елде аз ұлттардың тілдері кездеседі.
Бұл – Еуропалық Одақтағы, шамамен 40 тіл.
Кейбір аз ұлттардың тілдерінде тек бір елде ғана сөйлейді.
Бұған, мысалы, Германиядағы серболужиц тілі жатады.
Сыған тілі, керісінше, Еуропаның көптеген елдерінде қолданылады.
Аз ұлттардың тілдері ерекше мәртебеге ие.
Өйткені, ол тілдерде салыстырмалы түрде аз адамдар тобы сөйлейді.
Бұл топ өзінің жеке мектебін қалыптастыра алмайды.
Сондай-ақ, өз әдебиеттерін басып шығару да олар үшін қиынға соғады.
Сондықтан, көптеген аз ұлттардың тілдеріне жойылып кету қаупі төніп тұр.
Еуропалық Одақ бұндай тілдерді сақтап қалғысы келеді.
Өйткені, әрбір тіл - мәдениеттің немесе болмыстың маңызды құрамдас бөлігі.
Кейбір ұлттардың мемлекеті жоқ және олар тек аз ұлт ретінде ғана өмір сүреді.
Түрлі бағдарламалар мен жобалар осы тілдердің дамуына ықпал етуі керек.
Осылайша, шағын этникалық топтардың мәдениеттерін де сақтап қалу керек.
Дегенмен, кейбір аз ұлттардың тілдері көп ұзамай жойылып кетеді.
Олардың қатарына Латвия провинцияларының бірінде қолданылатын ливиялық тіл де кіреді.
Ливиялық тіл 20 адам үшін ана тілі болып табылады.
Сол себептен, ливиялық тіл – Еуропадағы ең кішкентай тіл...