Тілашар

kk Family Members   »   sr Породица

2 [екі]

Family Members

Family Members

2 [два]

2 [dva]

Породица

[Porodica]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Serbian Ойнау Көбірек
ата де-а деда д-д- ---- деда 0
d-da deda d-d- ---- deda
әже ба-а бака б-к- ---- бака 0
baka baka b-k- ---- baka
олар он-- она он и она о- и о-а -------- он и она 0
on --ona on i ona o- i o-a -------- on i ona
әке о--ц отац о-а- ---- отац 0
o--c otac o-a- ---- otac
ана м-јка мајка м-ј-а ----- мајка 0
m-jka majka m-j-a ----- majka
олар он-и-она он и она о- и о-а -------- он и она 0
on-i o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
ұл син син с-н --- син 0
sin sin s-n --- sin
қыз к--р-а кћерка к-е-к- ------ кћерка 0
kć--ka kc-erka k-́-r-a ------- kćerka
олар о--и-о-а он и она о- и о-а -------- он и она 0
o----o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
аға / іні б--т брат б-а- ---- брат 0
b-at brat b-a- ---- brat
әпке / сіңлі / қарындас с-ст-а сестра с-с-р- ------ сестра 0
s-s-ra sestra s-s-r- ------ sestra
олар он-и-о-а он и она о- и о-а -------- он и она 0
o--i o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
аға у-ак- ст--ц ујак, стриц у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
uja-- str-c ujak, stric u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
тәте т-тка тетка т-т-а ----- тетка 0
tetka tetka t-t-a ----- tetka
олар о--и---а он и она о- и о-а -------- он и она 0
o----o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
Біз бір отбасымыз. Ми--м--по-о-и-а. Ми смо породица. М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
Mi --o -orod-ca. Mi smo porodica. M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
Отбасы кішкентай емес. П-р---ца није--а-а. Породица није мала. П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
Por--ica-n-j- ----. Porodica nije mala. P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
Отбасы үлкен. Пор--ица--е в---ка. Породица је велика. П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
P-r--i-- je-v--i-a. Porodica je velika. P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

Бәріміз «африканша» сөйлейміз бе?

Кез келгеніміз Африкада болғанымыз жоқ. Алайда, әр тіл Африкада болған сияқты! Қалай дегенде де, кей ғалымдардың пікірі осындай. Олардың ойынша, тілдердің бәрі Африкадан шыққан. Олар кейінірек сол жақтан бүкіл әлемге тараған. Жалпы саны 6000 астам түрлі тіл бар. Дегенмен, олардың көбінің африкалық тегі бар. Зерттеушілер тіл фонемаларын бір-бірімен салыстырған болатын. Фонема дегеніміз - сөз мағыналарын ажыратушы құрал ретінде қарастырылатын, тілдің ең кішкентай бірлігі. Егер фонема өзгеріске ұшыраса, сөздің мағынасы да бірге өзгереді. Мұны ағылшын тілінің бір мысалымен түсіндіруге болады. Ағылшын тіліндегі dip және tip сөздері әртүрлі мағына береді. Яғни, ағылшын тіліндегі /d/ және /t/ әр түрлі фонема болып табылады. Бұл фонетикалық алуантүрлілік Африка тілдерінде ең көп байқалады. Бірақ Африкадан қашықтаған сайын, ол азая бастайды. Зерттеушілер өз тезистерінің дәлелін дәл осы деп біледі. Себебі, популяция кеңейген сайын біртекті бола береді. Олардың сыртқы шекараларында генетикалық алуантүрлілік азаяды. Бұл «қоныс аударушылардың» санының азайып бара жатқандығына да байланысты. Қоныс аударушы ген қаншалықты азайса, популяция да соғұрлым біртекті бола бастайды. Мүмкін ген комбинацияларының саны азаяды. Осының салдарынан көшіп келген популяцияның мүшелері ұқсас бола бастайды. Ғалымдар бұны “негіз салушы эффектісі” деп атайды. Адамдар Африкадан көшкен кезде, өздерімен бірге тілдерін де көшіріп әкетті. Алайда, онсыз да аз қоныс аударушы өздерімен бірге көп фонема әкете алмады. Осылайша, уақыт өте келе жекелеген тілдер бір-біріне ұқсас бола бастады. Homo sapiens Африкадан шыққандығы дәлелденген сияқты. Бұл олардың тілдеріне де қатысты ма?