Саған жедел жәрдем шақыруға тура келді ме?
--ית -ריך /-ה -ק-וא --מ-ו-נס?
____ צ___ / ה ל____ ל_________
-י-ת צ-י- / ה ל-ר-א ל-מ-ו-נ-?-
-------------------------------
היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?
0
haita-tsa--kh---ri-h-h-li--- --am---an-?
h____ t_______________ l____ l__________
h-i-a t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-o l-a-b-l-n-?
----------------------------------------
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'ambulans?
Саған жедел жәрдем шақыруға тура келді ме?
היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'ambulans?
Саған дәрігер шақыруға тура келді ме?
היית --י- /-- -קרו-----פ--
____ צ___ / ה ל____ ל______
-י-ת צ-י- / ה ל-ר-א ל-ו-א-
----------------------------
היית צריך / ה לקרוא לרופא?
0
haita-tsar-k-/tsr--hah l-q------ofe?
h____ t_______________ l____ l______
h-i-a t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-o l-r-f-?
------------------------------------
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'rofe?
Саған дәрігер шақыруға тура келді ме?
היית צריך / ה לקרוא לרופא?
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'rofe?
Саған полиция шақыруға тура келді ме?
--ית -ר-ך /-ה לק-וא--מ---ה-
____ צ___ / ה ל____ ל_______
-י-ת צ-י- / ה ל-ר-א ל-ש-ר-?-
-----------------------------
היית צריך / ה לקרוא למשטרה?
0
h--ta -s--i--/-s--k--h -i-r--l-m----ar--?
h____ t_______________ l____ l___________
h-i-a t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-o l-m-s-t-r-h-
-----------------------------------------
haita tsarikh/tsrikhah liqro lamishtarah?
Саған полиция шақыруға тура келді ме?
היית צריך / ה לקרוא למשטרה?
haita tsarikh/tsrikhah liqro lamishtarah?
Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
----- -- ---ר-ה-לפו---ה-ה ל---ותו כ-ג--
__ ל_ א_ מ___ ה______ ה__ ל_ א___ כ_____
-ש ל- א- מ-פ- ה-ל-ו-? ה-ה ל- א-ת- כ-ג-.-
-----------------------------------------
יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.
0
yes--le-ha/---- et ----ar --tel-f-n?-----h -i o-o --rega.
y___ l_________ e_ m_____ h_________ h____ l_ o__ k______
y-s- l-k-a-l-k- e- m-s-a- h-t-l-f-n- h-y-h l- o-o k-r-g-.
---------------------------------------------------------
yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.
Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.
yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.
Сізде мекенжайы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
-ש -ך -ת--כת------יה-לי -ותה -רג--
__ ל_ א_ ה______ ה__ ל_ א___ כ_____
-ש ל- א- ה-ת-ב-? ה-ה ל- א-ת- כ-ג-.-
------------------------------------
יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.
0
y--- le-----a-------a-to--t? h--ah -i ota--k--e--.
y___ l_________ e_ h________ h____ l_ o___ k______
y-s- l-k-a-l-k- e- h-k-o-e-? h-y-h l- o-a- k-r-g-.
--------------------------------------------------
yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.
Сізде мекенжайы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.
yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.
Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
---לך--ת---ת-----?------- או---כרג-.
__ ל_ א_ מ__ ה____ ה__ ל_ א___ כ_____
-ש ל- א- מ-ת ה-י-? ה-ה ל- א-ת- כ-ג-.-
--------------------------------------
יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.
0
y--h--ek--/-a-- e--map-t -a'--? h--ah------ah-kareg-.
y___ l_________ e_ m____ h_____ h____ l_ o___ k______
y-s- l-k-a-l-k- e- m-p-t h-'-r- h-y-h l- o-a- k-r-g-.
-----------------------------------------------------
yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.
Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.
yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.
Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады.
-וא--------מן----א -----ו- ה---ל-ג---ב-מן.
___ ה___ ב____ ה__ ל_ י___ ה__ ל____ ב_____
-ו- ה-י- ב-מ-? ה-א ל- י-ו- ה-ה ל-ג-ע ב-מ-.-
--------------------------------------------
הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.
0
hu he--- ---ma-------o yakho- ---ah -'---ia ba---n.
h_ h____ b______ h_ l_ y_____ h____ l______ b______
h- h-g-a b-z-a-? h- l- y-k-o- h-y-h l-h-g-a b-z-a-.
---------------------------------------------------
hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.
Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады.
הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.
hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.
Ол жолды тапты ма? Ол жолды таба алмады.
-ו--מצ- את -ד--- ה---ל---כו---יה ---ו--את-הדר--
___ מ__ א_ ה____ ה__ ל_ י___ ה__ ל____ א_ ה_____
-ו- מ-א א- ה-ר-? ה-א ל- י-ו- ה-ה ל-צ-א א- ה-ר-.-
-------------------------------------------------
הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.
0
h--mat----- --d---kh- hu--o----h-- h--ah ----------hade-e-h.
h_ m____ e_ h________ h_ l_ y_____ h____ l_____ e_ h________
h- m-t-a e- h-d-r-k-? h- l- y-k-o- h-y-h l-m-s- e- h-d-r-k-.
------------------------------------------------------------
hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.
Ол жолды тапты ма? Ол жолды таба алмады.
הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.
hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.
Ол сені түсінді ме? Ол мені түсіне алмады.
----ה--- ---ך- --א ל---יה-מסו---ל-ב---או-י.
___ ה___ א____ ה__ ל_ ה__ מ____ ל____ א_____
-ו- ה-י- א-ת-? ה-א ל- ה-ה מ-ו-ל ל-ב-ן א-ת-.-
---------------------------------------------
הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.
0
hu hevi----kha?--u-lo h---h mesu-a- ---a--- -ti.
h_ h____ o_____ h_ l_ h____ m______ l______ o___
h- h-v-n o-k-a- h- l- h-y-h m-s-g-l l-h-v-n o-i-
------------------------------------------------
hu hevin otkha? hu lo hayah mesugal l'havin oti.
Ол сені түсінді ме? Ол мені түсіне алмады.
הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.
hu hevin otkha? hu lo hayah mesugal l'havin oti.
Сен неге уақтылы келе алмадың?
-מה--א -כו-ת---ג-- --מן-
___ ל_ י____ ל____ ב_____
-מ- ל- י-ו-ת ל-ג-ע ב-מ-?-
--------------------------
למה לא יכולת להגיע בזמן?
0
lam-- l- -a-h-lta-l'h--i- b-z-a-?
l____ l_ y_______ l______ b______
l-m-h l- y-k-o-t- l-h-g-a b-z-a-?
---------------------------------
lamah lo yakholta l'hagia bazman?
Сен неге уақтылы келе алмадың?
למה לא יכולת להגיע בזמן?
lamah lo yakholta l'hagia bazman?
Сен неге жолды таба алмадың?
--- ---מ-את -----ר--
___ ל_ מ___ א_ ה_____
-מ- ל- מ-א- א- ה-ר-?-
----------------------
למה לא מצאת את הדרך?
0
l--ah l--mats-----e- --d-rekh?
l____ l_ m_______ e_ h________
l-m-h l- m-t-a-t- e- h-d-r-k-?
------------------------------
lamah lo matsa'ta et haderekh?
Сен неге жолды таба алмадың?
למה לא מצאת את הדרך?
lamah lo matsa'ta et haderekh?
Сен неге оны түсіне алмадың?
למה ל- יכ-לת------ א----
___ ל_ י____ ל____ א_____
-מ- ל- י-ו-ת ל-ב-ן א-ת-?-
--------------------------
למה לא יכולת להבין אותו?
0
l--a- --------l-a l--a-in ---?
l____ l_ y_______ l______ o___
l-m-h l- y-k-o-t- l-h-v-n o-o-
------------------------------
lamah lo yakholta l'havin oto?
Сен неге оны түсіне алмадың?
למה לא יכולת להבין אותו?
lamah lo yakholta l'havin oto?
Автобус жүрмегендіктен, мен уақтылы келе алмадым.
-א-י-ו-תי -ב---בזמן כי ---היה א--וב--.
__ י_____ ל___ ב___ כ_ ל_ ה__ א________
-א י-ו-ת- ל-ו- ב-מ- כ- ל- ה-ה א-ט-ב-ס-
----------------------------------------
לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.
0
l- y---o-ti-l-v- -a-ma---- lo hay-h-otob--.
l_ y_______ l___ b_____ k_ l_ h____ o______
l- y-k-o-t- l-v- b-z-a- k- l- h-y-h o-o-u-.
-------------------------------------------
lo yakholti lavo bazman ki lo hayah otobus.
Автобус жүрмегендіктен, мен уақтылы келе алмадым.
לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.
lo yakholti lavo bazman ki lo hayah otobus.
Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым.
לא יכ--תי-למ-ו- את הדר---- -- -יי-ה-ל----ה-
__ י_____ ל____ א_ ה___ כ_ ל_ ה____ ל_ מ____
-א י-ו-ת- ל-צ-א א- ה-ר- כ- ל- ה-י-ה ל- מ-ה-
---------------------------------------------
לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.
0
lo ----o--i l-m-so-e--h-d--e---k---o h--tah li -apah.
l_ y_______ l_____ e_ h_______ k_ l_ h_____ l_ m_____
l- y-k-o-t- l-m-s- e- h-d-r-k- k- l- h-y-a- l- m-p-h-
-----------------------------------------------------
lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.
Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым.
לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.
lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.
Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім.
ל- ---ל----הבי--א-תו--י-ה--סי----י--ה ---שת -די.
__ י_____ ל____ א___ כ_ ה______ ה____ ר____ מ____
-א י-ו-ת- ל-ב-ן א-ת- כ- ה-ו-י-ה ה-י-ה ר-ע-ת מ-י-
--------------------------------------------------
לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.
0
lo y--ho-ti---ha--- oto -i -amu----h -a--a- r-'---e- -----.
l_ y_______ l______ o__ k_ h________ h_____ r_______ m_____
l- y-k-o-t- l-h-v-n o-o k- h-m-s-q-h h-y-a- r-'-s-e- m-d-y-
-----------------------------------------------------------
lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.
Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім.
לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.
lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.
Маған такси алуға тура келді.
הי-תי -ייב -ק-ת-מונית.
_____ ח___ ל___ מ______
-י-ת- ח-י- ל-ח- מ-נ-ת-
------------------------
הייתי חייב לקחת מונית.
0
ha--- xa--v---qax--------.
h____ x____ l______ m_____
h-y-i x-y-v l-q-x-t m-n-t-
--------------------------
hayti xayav laqaxat monit.
Маған такси алуға тура келді.
הייתי חייב לקחת מונית.
hayti xayav laqaxat monit.
Маған қаланың картасын сатып алуға тура келді.
-י-ת--ח-י--לק--ת -ת-מ-ת ----.
_____ ח___ ל____ א_ מ__ ה_____
-י-ת- ח-י- ל-נ-ת א- מ-ת ה-י-.-
-------------------------------
הייתי חייב לקנות את מפת העיר.
0
ha-ti---yav-l-q-o---- map-t h---r.
h____ x____ l_____ e_ m____ h_____
h-y-i x-y-v l-q-o- e- m-p-t h-'-r-
----------------------------------
hayti xayav liqnot et mapat ha'ir.
Маған қаланың картасын сатып алуға тура келді.
הייתי חייב לקנות את מפת העיר.
hayti xayav liqnot et mapat ha'ir.
Маған радионы өшіруге тура келді.
הי--י-ח--ב--כב-ת-א- הר---.
_____ ח___ ל____ א_ ה______
-י-ת- ח-י- ל-ב-ת א- ה-ד-ו-
----------------------------
הייתי חייב לכבות את הרדיו.
0
hay----ayav---khab-t ------a-io.
h____ x____ l_______ e_ h_______
h-y-i x-y-v l-k-a-o- e- h-r-d-o-
--------------------------------
hayti xayav l'khabot et haradio.
Маған радионы өшіруге тура келді.
הייתי חייב לכבות את הרדיו.
hayti xayav l'khabot et haradio.