Тілашар

kk Кеше – бүгін – ертең   »   sr Јуче – данас – сутра

10 [он]

Кеше – бүгін – ертең

Кеше – бүгін – ертең

10 [десет]

10 [deset]

Јуче – данас – сутра

[Juče – danas – sutra]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Serbian Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. Ј----је била -у-ота. Ј___ ј_ б___ с______ Ј-ч- ј- б-л- с-б-т-. -------------------- Јуче је била субота. 0
J--- ------a-su---a. J___ j_ b___ s______ J-č- j- b-l- s-b-t-. -------------------- Juče je bila subota.
Кеше мен кинода болдым. Ј-че с-м-био-/ бил- - б--ско-у. Ј___ с__ б__ / б___ у б________ Ј-ч- с-м б-о / б-л- у б-о-к-п-. ------------------------------- Јуче сам био / била у биоскопу. 0
J-če---m-b-- - bila-u--i---o-u. J___ s__ b__ / b___ u b________ J-č- s-m b-o / b-l- u b-o-k-p-. ------------------------------- Juče sam bio / bila u bioskopu.
Фильм қызықты болды. Филм ----ио-и---рес--т--. Ф___ ј_ б__ и____________ Ф-л- ј- б-о и-т-р-с-н-а-. ------------------------- Филм је био интересантан. 0
Film--e b-o ----resant--. F___ j_ b__ i____________ F-l- j- b-o i-t-r-s-n-a-. ------------------------- Film je bio interesantan.
Бүгін жексенбі. Д--а---е н-д-ља. Д____ ј_ н______ Д-н-с ј- н-д-љ-. ---------------- Данас је недеља. 0
Da--s--- n-d-l-a. D____ j_ n_______ D-n-s j- n-d-l-a- ----------------- Danas je nedelja.
Бүгін мен жұмыс істемеймін. Д-н-- -е -а-им. Д____ н_ р_____ Д-н-с н- р-д-м- --------------- Данас не радим. 0
D---s ---r----. D____ n_ r_____ D-n-s n- r-d-m- --------------- Danas ne radim.
Мен үйде боламын. О-т-је---о---уће. О______ к__ к____ О-т-ј-м к-д к-ћ-. ----------------- Остајем код куће. 0
Ost-j---ko- k--́-. O______ k__ k____ O-t-j-m k-d k-c-e- ------------------ Ostajem kod kuće.
Ертең дүйсенбі. Су-р-----по-е----к. С____ ј_ п_________ С-т-а ј- п-н-д-љ-к- ------------------- Сутра је понедељак. 0
Su-r--je-po-e-----k. S____ j_ p__________ S-t-a j- p-n-d-l-a-. -------------------- Sutra je ponedeljak.
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. С-т-а по-ов- ----м. С____ п_____ р_____ С-т-а п-н-в- р-д-м- ------------------- Сутра поново радим. 0
Sut-a-ponovo-r---m. S____ p_____ r_____ S-t-a p-n-v- r-d-m- ------------------- Sutra ponovo radim.
Мен кеңседе жұмыс істеймін. Ја--ади--- б--оу. Ј_ р____ у б_____ Ј- р-д-м у б-р-у- ----------------- Ја радим у бироу. 0
Ja radim --b---u. J_ r____ u b_____ J- r-d-m u b-r-u- ----------------- Ja radim u birou.
Бұл кім? К--ј- то? К_ ј_ т__ К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
K- je---? K_ j_ t__ K- j- t-? --------- Ko je to?
Бұл — Петер. То је --тaр. Т_ ј_ П_____ Т- ј- П-т-р- ------------ То је Петaр. 0
T---- Pet-r. T_ j_ P_____ T- j- P-t-r- ------------ To je Petar.
Петер — студент. Пет---ј- с-уд---. П____ ј_ с_______ П-т-р ј- с-у-е-т- ----------------- Петар је студент. 0
Pet----e--t-d--t. P____ j_ s_______ P-t-r j- s-u-e-t- ----------------- Petar je student.
Мынау кім? К- је -о? К_ ј_ т__ К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
Ko -e t-? K_ j_ t__ K- j- t-? --------- Ko je to?
Бұл – Марта. Т- ј- -а-т-. Т_ ј_ М_____ Т- ј- М-р-а- ------------ То је Марта. 0
T--j--Ma-ta. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta.
Марта — хатшы. Ма--а -----кр---ри--. М____ ј_ с___________ М-р-а ј- с-к-е-а-и-а- --------------------- Марта је секретарица. 0
M-rta -e sekretaric-. M____ j_ s___________ M-r-a j- s-k-e-a-i-a- --------------------- Marta je sekretarica.
Петер мен Марта дос. Пета--и--а-та-су -----т-љи. П____ и М____ с_ п_________ П-т-р и М-р-а с- п-и-а-е-и- --------------------------- Петар и Марта су пријатељи. 0
P---- i-Mar---s- prija----i. P____ i M____ s_ p__________ P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-j-. ---------------------------- Petar i Marta su prijatelji.
Петер — Мартаның досы. П-т---ј- М-ртин--р-ј-тељ. П____ ј_ М_____ п________ П-т-р ј- М-р-и- п-и-а-е-. ------------------------- Петар је Мартин пријатељ. 0
P--ar ---M----n -r--a--l-. P____ j_ M_____ p_________ P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Petar je Martin prijatelj.
Марта — Петердің досы. Ма--- -е--ет-о---пр------иц-. М____ ј_ П______ п___________ М-р-а ј- П-т-о-а п-и-а-е-и-а- ----------------------------- Марта је Петрова пријатељица. 0
Ma-ta-je-Petro-a -ri--t-lji-a. M____ j_ P______ p____________ M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica.

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!