Divêtîbûn |
לה--ת -וכ---/-לה-ות----ב
_____ מ____ / ל____ ח____
-ה-ו- מ-כ-ח / ל-י-ת ח-י-
--------------------------
להיות מוכרח / להיות חייב
0
li-i-t--u-h-ax/lih--- x--av
l_____ m_____________ x____
l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v
---------------------------
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
Divêtîbûn
להיות מוכרח / להיות חייב
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
Divê ez nameyê bişînim. |
א-- מו--- /-ה -ש----את ה-כ--.
___ מ____ / ה ל____ א_ ה______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ל-ח א- ה-כ-ב-
-------------------------------
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
0
a-- --khrax/mukhra--- l-s--o-- -- h-m---t-v.
a__ m________________ l_______ e_ h_________
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v-
--------------------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
Divê ez nameyê bişînim.
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
Divê ez heqê otêlê bidim me. |
-נ- חייב /-ת ל-ל- ---ון.
___ ח___ / ת ל___ ל______
-נ- ח-י- / ת ל-ל- ל-ל-ן-
--------------------------
אני חייב / ת לשלם למלון.
0
a-- --yav/-a--v-t lesha-----am-l-n.
a__ x____________ l_______ l_______
a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n-
-----------------------------------
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
Divê ez heqê otêlê bidim me.
אני חייב / ת לשלם למלון.
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
Divê tu sibê zû rabî. |
א----ה מ---- --ה-ל--ם----ד--
__ / ה מ____ / ה ל___ מ______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-ו- מ-ק-ם-
------------------------------
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
0
at-h/-t ---hr---mu----xah----um-m-qd-m.
a______ m________________ l____ m______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-.
---------------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
Divê tu sibê zû rabî.
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
Divê tu zêde bixebitî. |
-- - ה----ב-/ ---ע--ד ה-בה-
__ / ה ח___ / ת ל____ ה_____
-ת / ה ח-י- / ת ל-ב-ד ה-ב-.-
-----------------------------
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
0
atah/a- xa-av/-a--ve--la'a----h-r---.
a______ x____________ l______ h______
a-a-/-t x-y-v-x-y-v-t l-'-v-d h-r-e-.
-------------------------------------
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
Divê tu zêde bixebitî.
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
Divê tu bi rêkûpêk bî. |
א- / - ---רח-/-- ל-יי-.
__ / ה מ____ / ה ל______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-י-ק-
-------------------------
את / ה מוכרח / ה לדייק.
0
at----- m--h--x--uk-r-x-h-leda---.
a______ m________________ l_______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q-
----------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
Divê tu bi rêkûpêk bî.
את / ה מוכרח / ה לדייק.
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
Divê tu benzîn bikirî. |
--א מ-כר- לת-לק-
___ מ____ ל______
-ו- מ-כ-ח ל-ד-ק-
------------------
הוא מוכרח לתדלק.
0
hu---k-rax -et-dle-.
h_ m______ l________
h- m-k-r-x l-t-d-e-.
--------------------
hu mukhrax letadleq.
|
Divê tu benzîn bikirî.
הוא מוכרח לתדלק.
hu mukhrax letadleq.
|
Divê ew tirimpêlê temir bike. |
הו----יב ---- א-----וני--
___ ח___ ל___ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ק- א- ה-כ-נ-ת-
---------------------------
הוא חייב לתקן את המכונית.
0
hw- xay-- -e--qe- e- h-me----i-.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-t-q-n e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
Divê ew tirimpêlê temir bike.
הוא חייב לתקן את המכונית.
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
Divê ew tirimpêlê bişoye. |
-ו- ח----לר-ו---- --כ--ית-
___ ח___ ל____ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ח-ץ א- ה-כ-נ-ת-
----------------------------
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
0
h-i x---v-------s--------khon--.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-r-o-s e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
Divê ew tirimpêlê bişoye.
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
Divê ew bikire. |
-יא ח--ב-----ות --יות-
___ ח____ ל____ ק______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת ק-י-ת-
------------------------
היא חייבת לעשות קניות.
0
h----y-v-t -a'---o- -n-ot.
h_ x______ l_______ q_____
h- x-y-v-t l-'-s-o- q-i-t-
--------------------------
hi xayevet la'assot qniot.
|
Divê ew bikire.
היא חייבת לעשות קניות.
hi xayevet la'assot qniot.
|
Divê ew malê paqij bike. |
ה-- חייב- ---ות את-ה--רה-
___ ח____ ל____ א_ ה______
-י- ח-י-ת ל-ק-ת א- ה-י-ה-
---------------------------
היא חייבת לנקות את הדירה.
0
hi-xa------l-n-q-t-e---ad-ra-.
h_ x______ l______ e_ h_______
h- x-y-v-t l-n-q-t e- h-d-r-h-
------------------------------
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
Divê ew malê paqij bike.
היא חייבת לנקות את הדירה.
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
Divê ew firaxan bişoyê. |
-יא-חי-ב- -עש-- --יס-.
___ ח____ ל____ כ______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת כ-י-ה-
------------------------
היא חייבת לעשות כביסה.
0
h---a--v-t-l----so- --isah.
h_ x______ l_______ k______
h- x-y-v-t l-'-s-o- k-i-a-.
---------------------------
hi xayevet la'assot kvisah.
|
Divê ew firaxan bişoyê.
היא חייבת לעשות כביסה.
hi xayevet la'assot kvisah.
|
Divê em bilez biçin dibistanê. |
א---ו-ח--ב-ם ל-----ב-ת-ה--ר עו- מע-.
_____ ח_____ ל___ ל___ ה___ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-י- ה-פ- ע-ד מ-ט-
--------------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
0
an--n- -a--vi- -al--h-- -'--yt--a--fe- -d-m--at.
a_____ x______ l_______ l_____________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-v-y---a-e-e- o- m-'-t-
------------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
Divê em bilez biçin dibistanê.
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
Divê em bilez biçin kar. |
---נ------י--ל-כת-ל-בו------ -עט-
_____ ח_____ ל___ ל_____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ב-ד- ע-ד מ-ט-
-----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
0
a-a-----ay---m --l-k------'-vo-ah--d m-'at.
a_____ x______ l_______ l________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-'-v-d-h o- m-'-t-
-------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
Divê em bilez biçin kar.
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
Divê em bilez biçin bijîşk. |
א-חנ----י-י--ל--ת --ו-א--וד מע-.
_____ ח_____ ל___ ל____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ו-א ע-ד מ-ט-
----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
0
an-xnu --ya--- l-lekh-------fe -d --'at.
a_____ x______ l_______ l_____ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-r-f- o- m-'-t-
----------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
Divê em bilez biçin bijîşk.
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
Divê hûn li benda otobusê bin. |
-ת--/----ו-ר-ים-/-ח-ת -ה-ת-ן-ל--ט---ס.
___ / ן מ______ / ח__ ל_____ ל_________
-ת- / ן מ-כ-ח-ם / ח-ת ל-מ-י- ל-ו-ו-ו-.-
----------------------------------------
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
0
a---/-te- -u-hraxi--m-khr-x-t ----m-----'otob--.
a________ m__________________ l_______ l________
a-e-/-t-n m-k-r-x-m-m-k-r-x-t l-h-m-i- l-o-o-u-.
------------------------------------------------
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
Divê hûn li benda otobusê bin.
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
Divê hûn li benda trênê bin. |
--ם-/ - -יי--ם------לה-ת-----כבת.
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-כ-ת-
-----------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
0
at-m/---n x--a--------vot -e---tin l-rak----.
a________ x______________ l_______ l_________
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-r-k-v-t-
---------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
Divê hûn li benda trênê bin.
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
Divê hûn li benda texsiyê bin. |
א-- --ן--יי--ם / ----ה-ת----מו-ית.
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל_______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-ו-י-.-
------------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
0
at-m/-t---xa--vim/-a--vot----am-i---am-n-t.
a________ x______________ l_______ l_______
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-m-n-t-
-------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|
Divê hûn li benda texsiyê bin.
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|