Divêtîbûn |
ל-יות מו--ח-/ -------יי-
_____ מ____ / ל____ ח____
-ה-ו- מ-כ-ח / ל-י-ת ח-י-
--------------------------
להיות מוכרח / להיות חייב
0
li--ot m-khrax/--hiot-xa--v
l_____ m_____________ x____
l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v
---------------------------
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
Divêtîbûn
להיות מוכרח / להיות חייב
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
Divê ez nameyê bişînim. |
------כרח-/-ה ----- -ת---כ-ב.
___ מ____ / ה ל____ א_ ה______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ל-ח א- ה-כ-ב-
-------------------------------
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
0
a-i-m--hra--muk-raxa---i-h---- e- -a-i-h---.
a__ m________________ l_______ e_ h_________
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v-
--------------------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
Divê ez nameyê bişînim.
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
Divê ez heqê otêlê bidim me. |
-נ- -ייב-/---לש-ם ל-לו-.
___ ח___ / ת ל___ ל______
-נ- ח-י- / ת ל-ל- ל-ל-ן-
--------------------------
אני חייב / ת לשלם למלון.
0
ani-x-ya-/x-y--et le-h-le---am----.
a__ x____________ l_______ l_______
a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n-
-----------------------------------
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
Divê ez heqê otêlê bidim me.
אני חייב / ת לשלם למלון.
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
Divê tu sibê zû rabî. |
---- ה ---ר--/ ה ------וקדם-
__ / ה מ____ / ה ל___ מ______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-ו- מ-ק-ם-
------------------------------
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
0
a-a-/-t---k--a-/m-k-rax-h--a--m muqd--.
a______ m________________ l____ m______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-.
---------------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
Divê tu sibê zû rabî.
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
Divê tu zêde bixebitî. |
א--/-ה ---ב /----עב-- -רבה.
__ / ה ח___ / ת ל____ ה_____
-ת / ה ח-י- / ת ל-ב-ד ה-ב-.-
-----------------------------
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
0
at----- xa---/xa-e-e---a-avo--har-eh.
a______ x____________ l______ h______
a-a-/-t x-y-v-x-y-v-t l-'-v-d h-r-e-.
-------------------------------------
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
Divê tu zêde bixebitî.
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
Divê tu bi rêkûpêk bî. |
את /---מ-כ-ח / --ל--י-.
__ / ה מ____ / ה ל______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-י-ק-
-------------------------
את / ה מוכרח / ה לדייק.
0
at-h/at---kh----m-kh----h -eda-eq.
a______ m________________ l_______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q-
----------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
Divê tu bi rêkûpêk bî.
את / ה מוכרח / ה לדייק.
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
Divê tu benzîn bikirî. |
-----וכ-----ד---
___ מ____ ל______
-ו- מ-כ-ח ל-ד-ק-
------------------
הוא מוכרח לתדלק.
0
hu--u-h-ax-letad--q.
h_ m______ l________
h- m-k-r-x l-t-d-e-.
--------------------
hu mukhrax letadleq.
|
Divê tu benzîn bikirî.
הוא מוכרח לתדלק.
hu mukhrax letadleq.
|
Divê ew tirimpêlê temir bike. |
-וא-חייב-ל--ן -ת --כונ---
___ ח___ ל___ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ק- א- ה-כ-נ-ת-
---------------------------
הוא חייב לתקן את המכונית.
0
h-- xa--v-l--a--- et-h-me-ho-i-.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-t-q-n e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
Divê ew tirimpêlê temir bike.
הוא חייב לתקן את המכונית.
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
Divê ew tirimpêlê bişoye. |
ה-----יב--רחו---ת --כו----
___ ח___ ל____ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ח-ץ א- ה-כ-נ-ת-
----------------------------
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
0
h-i xay-v -i-xo-- ----a----o--t.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-r-o-s e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
Divê ew tirimpêlê bişoye.
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
Divê ew bikire. |
-י------- ל-ש------ות.
___ ח____ ל____ ק______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת ק-י-ת-
------------------------
היא חייבת לעשות קניות.
0
h- --y-v-- -a'as--- q---t.
h_ x______ l_______ q_____
h- x-y-v-t l-'-s-o- q-i-t-
--------------------------
hi xayevet la'assot qniot.
|
Divê ew bikire.
היא חייבת לעשות קניות.
hi xayevet la'assot qniot.
|
Divê ew malê paqij bike. |
--א חייבת לנקו- -ת -ד---.
___ ח____ ל____ א_ ה______
-י- ח-י-ת ל-ק-ת א- ה-י-ה-
---------------------------
היא חייבת לנקות את הדירה.
0
h----y---t--enaq-- et hadir-h.
h_ x______ l______ e_ h_______
h- x-y-v-t l-n-q-t e- h-d-r-h-
------------------------------
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
Divê ew malê paqij bike.
היא חייבת לנקות את הדירה.
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
Divê ew firaxan bişoyê. |
-----י-בת---ש---כ----.
___ ח____ ל____ כ______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת כ-י-ה-
------------------------
היא חייבת לעשות כביסה.
0
h- xay-v---la'--so- -v-sa-.
h_ x______ l_______ k______
h- x-y-v-t l-'-s-o- k-i-a-.
---------------------------
hi xayevet la'assot kvisah.
|
Divê ew firaxan bişoyê.
היא חייבת לעשות כביסה.
hi xayevet la'assot kvisah.
|
Divê em bilez biçin dibistanê. |
-נ-נ--חי-----ללכת--בי- -ס-- עוד--עט.
_____ ח_____ ל___ ל___ ה___ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-י- ה-פ- ע-ד מ-ט-
--------------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
0
a-axn---a-a--m -a-ekh-t-l'-e---ha-efe- o---e'--.
a_____ x______ l_______ l_____________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-v-y---a-e-e- o- m-'-t-
------------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
Divê em bilez biçin dibistanê.
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
Divê em bilez biçin kar. |
--חנו-חי-בים ל-כת ל--ו---עו---עט.
_____ ח_____ ל___ ל_____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ב-ד- ע-ד מ-ט-
-----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
0
an-xnu-x--av-m--a---h-t--a-a-o-ah-od -e-at.
a_____ x______ l_______ l________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-'-v-d-h o- m-'-t-
-------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
Divê em bilez biçin kar.
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
Divê em bilez biçin bijîşk. |
א--נ- --יב---לל-- -ר-פ- --ד-מ---
_____ ח_____ ל___ ל____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ו-א ע-ד מ-ט-
----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
0
ana-n- x-y-v-------khe---a--fe--d ---at.
a_____ x______ l_______ l_____ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-r-f- o- m-'-t-
----------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
Divê em bilez biçin bijîşk.
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
Divê hûn li benda otobusê bin. |
-תם-/ ----כ-ח---/-חו--ל--ת-ן לא---בו--
___ / ן מ______ / ח__ ל_____ ל_________
-ת- / ן מ-כ-ח-ם / ח-ת ל-מ-י- ל-ו-ו-ו-.-
----------------------------------------
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
0
at-m/-ten mu-hra-------h---o-----a-tin---ot-bus.
a________ m__________________ l_______ l________
a-e-/-t-n m-k-r-x-m-m-k-r-x-t l-h-m-i- l-o-o-u-.
------------------------------------------------
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
Divê hûn li benda otobusê bin.
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
Divê hûn li benda trênê bin. |
אתם-/-- חיי--ם /--ת--המ-י--לר----
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-כ-ת-
-----------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
0
at---at-n-xa--vim-----vot l-hamtin-l-r-ke---.
a________ x______________ l_______ l_________
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-r-k-v-t-
---------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
Divê hûn li benda trênê bin.
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
Divê hûn li benda texsiyê bin. |
א-- /-ן-חייבים -------מ-ין----נ-ת.
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל_______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-ו-י-.-
------------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
0
a--m-a-e- xay-vim--ay-----l-----i- la-on-t.
a________ x______________ l_______ l_______
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-m-n-t-
-------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|
Divê hûn li benda texsiyê bin.
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|