| Divêtîbûn |
መሆን ወይም-መደ-----በት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
m--o-- wey-mi me-er--- -a-ebe-i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
Divêtîbûn
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
| Divê ez nameyê bişînim. |
ፖስታው- --- -ለ--።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
po-i--w--- m-l-k- ----in--.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
Divê ez nameyê bişînim.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
|
| Divê ez heqê otêlê bidim me. |
ሆቴ---ክ-ል-----።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
ho-ēl- meki--l---l-bi-y-.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
Divê ez heqê otêlê bidim me.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
| Divê tu sibê zû rabî. |
በጠ-- መ-ሳ--አ---/-።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
b-t’-w-ti --n-s----ā---ihi/-h-.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
Divê tu sibê zû rabî.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
| Divê tu zêde bixebitî. |
ብዙ----ት አለብ---።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
b-z--m-----------b-hi--h-.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
Divê tu zêde bixebitî.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
| Divê tu bi rêkûpêk bî. |
በሰኣ- --ኘት-------።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
be-e-atu--egen--t--ā-e--h-/s--.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
Divê tu bi rêkûpêk bî.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
| Divê tu benzîn bikirî. |
እሱ ነ-ጅ -ሙ-ት--ለ-ት።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
is-------i ---u-at---l----i.
i__ n_____ m_______ ā_______
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
|
Divê tu benzîn bikirî.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
|
| Divê ew tirimpêlê temir bike. |
እ----ናው--መ--- አለበ-።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
is--mek--aw-ni--e---g------eb--i.
i__ m_________ m________ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
Divê ew tirimpêlê temir bike.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
| Divê ew tirimpêlê bişoye. |
እ- መ---ን ማ-ብ አ---።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
i-- mek-n-w-ni ma--e-i-āl---ti.
i__ m_________ m______ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
Divê ew tirimpêlê bişoye.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
| Divê ew bikire. |
እሷ ገ-ያ መ--የ- --ባ-።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
i-wa -e-ey- m--eb---ti --e--ti.
i___ g_____ m_________ ā_______
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
Divê ew bikire.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
| Divê ew malê paqij bike. |
እ--መ--ያ-- -ፅዳ-----ት።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
is----en-rīy--i-i m---s-----i----b--i.
i___ m___________ m_________ ā_______
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
Divê ew malê paqij bike.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
| Divê ew firaxan bişoyê. |
እሷ -ብሶ-ን -----ለ-ት።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
i-wa -i--so-hu-i--a-’e-----eba--.
i___ l__________ m______ ā_______
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
Divê ew firaxan bişoyê.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
| Divê em bilez biçin dibistanê. |
እኛ--ደ-ትምህር- -- -ድያው መ-ድ-አለብ-።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--a --de tim--ir--i-bē-i ---i---i -e------le--n-.
i___ w___ t_________ b___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
Divê em bilez biçin dibistanê.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
| Divê em bilez biçin kar. |
እ---ደ--ራ ወ--- መሄድ--ለ-ን።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
i-----ed--s--- ---i---i me-ēd---l-b---.
i___ w___ s___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
Divê em bilez biçin kar.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
| Divê em bilez biçin bijîşk. |
እኛ-ወደ ዶክተ- ወድያ- -ሄድ----ን።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
iny--wede--o-i-er--w-di-aw- me--d- --e-i-i.
i___ w___ d_______ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
Divê em bilez biçin bijîşk.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
| Divê hûn li benda otobusê bin. |
እ-ንተ-አው--ስ-መጠበ---ለባ--።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in-ni-e āw-----s- ---’-b---i-āleb-----u.
i______ ā________ m_________ ā__________
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
Divê hûn li benda otobusê bin.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
| Divê hûn li benda trênê bin. |
እ-ንተ ባ-- መ-በቅ አ--ች-።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
inani----a-u-i-met’ebe----āl-ba--ih-.
i______ b_____ m_________ ā__________
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
Divê hûn li benda trênê bin.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
| Divê hûn li benda texsiyê bin. |
እና---ታክሲ-መጠ-ቅ -ለ---።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
i---i---t-kis--me--e---’--āl--a-----.
i______ t_____ m_________ ā__________
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|
Divê hûn li benda texsiyê bin.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|