| Divêtîbûn |
መሆን-ወይ- -ደረግ -ለ-ት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
m-h------y--i-mede------a--beti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
Divêtîbûn
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
| Divê ez nameyê bişînim. |
ፖ--ውን---ክ --ብ-።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
po-i--wi-i -e-aki-āl-bin--.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
Divê ez nameyê bişînim.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
|
| Divê ez heqê otêlê bidim me. |
ሆቴ---ክፈ--አ--ኝ።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
hotēl--m--i--li-āl--i-y-.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
Divê ez heqê otêlê bidim me.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
| Divê tu sibê zû rabî. |
በ--ት መ-ሳት-አለ-ህ/-።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
b--’-w--i --n-sat- --eb----shi.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
Divê tu sibê zû rabî.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
| Divê tu zêde bixebitî. |
ብዙ-መስ-----ብህ-ሽ።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
biz--m-sira-i ----i-i---i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
Divê tu zêde bixebitî.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
| Divê tu bi rêkûpêk bî. |
በሰ-ቱ ---ት-አለብህ--።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
bes-’a-- meg-ny--i ā-ebi-i-s-i.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
Divê tu bi rêkûpêk bî.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
| Divê tu benzîn bikirî. |
እሱ ነዳጅ -ሙ-- ---ት።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
is--ne--ji mem---t- --e-eti.
i__ n_____ m_______ ā_______
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
|
Divê tu benzîn bikirî.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
|
| Divê ew tirimpêlê temir bike. |
እ---ኪናውን--ጠ-- -ለ--።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
i-u-mek-n----i-met’e-en- -l--e-i.
i__ m_________ m________ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
Divê ew tirimpêlê temir bike.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
| Divê ew tirimpêlê bişoye. |
እሱ መኪና-ን ማ-------።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
i-u---kī--wi-i ---’----āle-eti.
i__ m_________ m______ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
Divê ew tirimpêlê bişoye.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
| Divê ew bikire. |
እሷ--በ---ገብ---አ--ት።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
i--a geb-ya-----b---ti -l--at-.
i___ g_____ m_________ ā_______
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
Divê ew bikire.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
| Divê ew malê paqij bike. |
እሷ-መ-ሪያው- -ፅ-ት -ለ-ት።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
isw----n-r------i --t͟s’-da-i ā-e-a-i.
i___ m___________ m_________ ā_______
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
Divê ew malê paqij bike.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
| Divê ew firaxan bişoyê. |
እሷ -ብ--ን -ጠ--አ---።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
i-w---i-i-----ni-mat’-b- -l-b-t-.
i___ l__________ m______ ā_______
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
Divê ew firaxan bişoyê.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
| Divê em bilez biçin dibistanê. |
እ- -----ህር--ቤ---ድያው---ድ -ለ--።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
in-a-we-e timi-i-i-i ---- w-diy-wi--ehē----l-----.
i___ w___ t_________ b___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
Divê em bilez biçin dibistanê.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
| Divê em bilez biçin kar. |
እ--ወ- ---ወ--ው መ-- አለ-ን።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
in-- wed- s--a ------wi --hēdi ā---ini.
i___ w___ s___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
Divê em bilez biçin kar.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
| Divê em bilez biçin bijîşk. |
እኛ--- ዶክ-ር--ድ-- -----ለ-ን።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
iny--w-----o-i--ri wediy--i -ehē---ā--b--i.
i___ w___ d_______ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
Divê em bilez biçin bijîşk.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
| Divê hûn li benda otobusê bin. |
እ----አው-ቢስ---በቅ-አ--ች-።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in--ite-ā-itobī-- -e-’--e-’i -l---chi-u.
i______ ā________ m_________ ā__________
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
Divê hûn li benda otobusê bin.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
| Divê hûn li benda trênê bin. |
እናን--ባቡር መ-በቅ -----።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
i-anit- b-bu-- m-t-e-e-’- --eb--h--u.
i______ b_____ m_________ ā__________
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
Divê hûn li benda trênê bin.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
| Divê hûn li benda texsiyê bin. |
እና---ታ-ሲ መጠበቅ---ባ--።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
i-a--t- t--i------’-b---- --eba-h-hu.
i______ t_____ m_________ ā__________
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|
Divê hûn li benda texsiyê bin.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|