Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? |
ایا---سو-د ---------- ا-ازه لرئ؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
āyā-tā-o d -oṯ- çl--o ā---a lr
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? |
ا---تاس------کو- څ------ازه-ل--؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
ā-- --so d-āl-o--ts-lo ājā-a -r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? |
ا-ا----و -ج--- --ئ-چې ---ز- -ل--ی-ا--ت- ---ش-؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
ā-----s- ---za ---çê -o-z---l ----d--a lāṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
jê hatin, karîn |
ا-از--ورکړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
ا-ا---ورک-ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
|
jê hatin, karîn
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
|
Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? |
ا-ا-مو--د-ت--- س-رټ -کو-- -جا-ه --و؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ا---م-ږ دلت- ---ګ-ټ ----و----ز--لر-؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
Em dikarin li vir cixareyê bikêşin?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
Li vir cixare tê kêşandin? |
ایا----ه -ګ-ټ-څښ---و-ز -ري؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ا-ا دلته----ټ څ---ج--ز----؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
Li vir cixare tê kêşandin?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
Bi qarta qrediyê tê dayîn? |
ای- تاسو---ک--ډی-----ت سر----سې--ر--لی-شئ؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
āyā -ā-----kr-ḏ------t s-- ---- -r-oly š
ā__ t___ d k_____ k___ s__ p___ o_____ š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
Bi qarta qrediyê tê dayîn?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
Bi çekê tê dayîn? |
ای- - ----ه--ا-- پیس- و-ک--- ش-؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
āy----ç---a -ā-- p-sê----o-y-š
ā__ d ç_ l_ l___ p___ o_____ š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
Bi çekê tê dayîn?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
Bi tenê pêşin tê dayîn? |
ایا نغ-ي -د--ی-----لی--ئ؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
āy--n-dê- -dāygy-koly š
ā__ n____ ā_____ k___ š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
Bi tenê pêşin tê dayîn?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
Ez dikarim têlefonekê bikim? |
ای- زه ت---ون --لی شم؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
āy--za --yfon kol--šm
ā__ z_ t_____ k___ š_
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
|
Ez dikarim têlefonekê bikim?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
|
Ez dikarim tiştekî bipirsim? |
-و--ه پ-ښ--ه---ل- ش-؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
----------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
yo---a-----n--kol- šm
y_ t__ p_____ k___ š_
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
----------------------
yo tsa poǩtna koly šm
|
Ez dikarim tiştekî bipirsim?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
|
Ez dikarim tiştekî bibêjim? |
ی- څه -و---؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
y- t-a --ā-m
y_ t__ o____
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
|
Ez dikarim tiştekî bibêjim?
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
|
Ew nikare li parqê rakeve. |
هغه -ه-اج--ه----- ---پ- -ا-- ک- --- وکړ-.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
هغ--ت---ج-ز--نش-ه--ې-په----- کې---------.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
Ew nikare li parqê rakeve.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
Ew nikare di otomobîlê de rakeve. |
هغ- -ه----- -ې خو- ن-ي -ولی.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
a----- -o---kê-ǩ-- n-ê- k-ly
a__ p_ m___ k_ ǩ__ n___ k___
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
Ew nikare di otomobîlê de rakeve.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. |
هغ--ت---ج-ز- -ه--ر--ل کیږي -- د --ل--ټی---ک- خو- وکړ-.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
هغه--ه---ازه ن---رکو- ک-ږي--ې د-ر-- سټ-ش--کې --ب و-ړ-.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
Ew nikare li îstgeha trênê rakeve.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
Em dikarin rûnên? |
ا-ا مو------و؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
āyā-m-- -ǩyno
ā__ m__ k____
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
|
Em dikarin rûnên?
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
|
Em dikarin qarta menûyê wergirin? |
ای--مو----نو----؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ایا--و- م--- ل-و؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
|
Em dikarin qarta menûyê wergirin?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
|
Em dikarin ji hev cuda bidin? |
ا-- م----- ج-- تو-- پ--- و-کوو؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ای--م-ږ پ- ج-- ت--------------؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|
Em dikarin ji hev cuda bidin?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|