| Mezeyekê dixwazim. |
የ-ግብ ፍ--- -ነ-- ------።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
y-----bi---lago-i ---esa-ha---e-iga---i.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Mezeyekê dixwazim.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
| Seleteyekê dixwazim. |
ሰ---እ-ል--ው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s-la-’------i---ewi.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
Seleteyekê dixwazim.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
| Şorbeyekê dixwazim. |
ሾ-ባ እፈልጋለ-።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
s--r-b-----l----ewi.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
Şorbeyekê dixwazim.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
| Şîrînayiyekê dixwazim. |
ዋና ምግ--ተ-ታይ-እፈ-ጋ--።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
wa-- ----bi-t---ta-i-i--l-gal-w-.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Şîrînayiyekê dixwazim.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
| Berfeşîra bi krema dixwazim. |
አ-ስ---- -ተ-ታ--ር--ጋ- -ፈ---ው።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
āy-si--i-ē---ke---e-a---igo g--i------gale-i.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Berfeşîra bi krema dixwazim.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
| Fêkî û penîr dixwazim. |
ጥቂ- ---ሬ------ይ- -ፈል-ለ-።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t’ik---i--i--f-r---eyimi -y--i--fe-ig--ew-.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Fêkî û penîr dixwazim.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
| Em dixwazin taştê bixwin. |
ቁር- -ብላ- -ን-ል-ለ-።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k’ur-s- meb---ti-i-----i------.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Em dixwazin taştê bixwin.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
| Em firavînê dixwazin. |
ም----ላ- እንፈል--ን።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
misa--eb-l--i ini-el-gal-ni.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
Em firavînê dixwazin.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
| Em şîvê dixwazin. |
እራ--መብ-ት-እ----ለ-።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i-at- -e-i-----ini-el--al-ni.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
Em şîvê dixwazin.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
| Hûn di taştê de çi dixwazin? |
ቁ-ስ ም--ይፈ--ሉ?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k----si m-ni ------g-lu?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
Hûn di taştê de çi dixwazin?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
| Rîçal û sandewîça bi masî? |
ዳ--በ-ር--- ----ማ-?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
d-----em-r---l-----n--bemar-?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Rîçal û sandewîça bi masî?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
| Tosta bi sosîs û penîr? |
የተጠ-ሰ--ቦ-በቋሊማ-----ይ-?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
y--et-e-ese --b---e----līma-i----yib-?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Tosta bi sosîs û penîr?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
| Ev hêka kelandiye? |
የተ--- --ቁላል?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
y--ek’-k’--- -n-k’ula-i?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Ev hêka kelandiye?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
| Hêkeka di rûn de? |
ተጠ-- -ን-ላል?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
te-’e-e-- i----ul---?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
Hêkeka di rûn de?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
| Hêkerûnek? |
የእንቁ---ቂጣ?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
y---nik--l-l--k-īt--?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Hêkerûnek?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
| Ji kerema xwe re mastekî din jî. |
ሌላ --ጎ-እባክህ--።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
lēla-ir-go -baki---sh-.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re mastekî din jî.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
| Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. |
ተጨ----- ---በርበሬ- ---ህ/ሽ።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t-c-’---r---h’ew- i-a----i-erēm- --aki-i----.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
| Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. |
ተ-ማ--አ----ር---ውሃ ------።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
te-h’--ar- --i-- -iri--------w--a-i-a--hi--h-.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re îskaneke din jî av.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|