| Mezeyekê dixwazim. |
የ-ግ----ጎት-ማነ---እፈልጋ--።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
yemi-ib--f--a--ti --n-s--h- ifel-g-le--.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Mezeyekê dixwazim.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
| Seleteyekê dixwazim. |
ሰ-----ል--ው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s-lat’a i--li--lewi.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
Seleteyekê dixwazim.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
| Şorbeyekê dixwazim. |
ሾር- እ--ጋለ-።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
sh-ri-- i-el-g---w-.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
Şorbeyekê dixwazim.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
| Şîrînayiyekê dixwazim. |
ዋ- -ግብ ተከ-- -ፈ-ጋ--።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
w--a--i-i-i -ek---y--------a--wi.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Şîrînayiyekê dixwazim.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
| Berfeşîra bi krema dixwazim. |
አ-ስ ክሬ- -ተመታ---- ጋር----ጋ--።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
ā-i----ir--i k---meta-irigo-g--i --e-i-a-ewi.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Berfeşîra bi krema dixwazim.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
| Fêkî û penîr dixwazim. |
ጥ-ት --ፍ- -ይም---ብ እ-ል-ለ-።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t----ī-i--i-a-ir----yi-----ibi ----iga---i.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Fêkî û penîr dixwazim.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
| Em dixwazin taştê bixwin. |
ቁ-ስ መ-ላ--እንፈል-ለን።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k-uris--meb--ati-i-i---i------.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Em dixwazin taştê bixwin.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
| Em firavînê dixwazin. |
ምሳ---------ልጋለ-።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m--a m-b-l--i i-ifel----e-i.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
Em firavînê dixwazin.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
| Em şîvê dixwazin. |
እ-ት -ብ----ንፈልጋለ-።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i--t- me--la---inife---ale-i.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
Em şîvê dixwazin.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
| Hûn di taştê de çi dixwazin? |
ቁርስ----ይ--ጋሉ?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k’-r-si-m-n---i-e--g-l-?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
Hûn di taştê de çi dixwazin?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
| Rîçal û sandewîça bi masî? |
ዳቦ-በ-ር-ላ- እና በማ-?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
da-o -em-r-m--a----n- ---ar-?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Rîçal û sandewîça bi masî?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
| Tosta bi sosîs û penîr? |
የ--በሰ----በ-ሊ- -ና -ይብ?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
y----’--ese-dabo--ek-walīma---- -----?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Tosta bi sosîs û penîr?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
| Ev hêka kelandiye? |
የ-ቀ-ለ እን---?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
y---k’-k--l- --i-’-la--?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Ev hêka kelandiye?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
| Hêkeka di rûn de? |
ተጠበ- ---ላል?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
t-------e-in-k-ulal-?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
Hêkeka di rûn de?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
| Hêkerûnek? |
የእ--ላ--ቂጣ?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ye-in--’--a-i ---t-a?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Hêkerûnek?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
| Ji kerema xwe re mastekî din jî. |
ሌ--እ-ጎ-----/ሽ።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
lēl- -r--o-iba-ihi-s-i.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re mastekî din jî.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
| Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. |
ተጨማ--ጨው-እ- -ር-ሬም -ባክ--ሽ።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
tec-’e---ī-ch’--i in- b------ēm- ---ki--/--i.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
| Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. |
ተጨማሪ--ንድ--ርጭ- -ሃ -ባክህ--።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
te-h-ema---ā-id---iri---i-’---iha ibakihi-s--.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re îskaneke din jî av.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|