| Mezeyekê dixwazim. |
የምግብ-ፍላጎ- -ነ-ሻ እ---ለ-።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
yem-gi---f-lago-i -anes--ha--felig-le--.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Mezeyekê dixwazim.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
| Seleteyekê dixwazim. |
ሰላ- -----ው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
sela-’- -fel-ga--w-.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
Seleteyekê dixwazim.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
| Şorbeyekê dixwazim. |
ሾር--እፈል-ለ-።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
sh--i-a ife-i----wi.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
Şorbeyekê dixwazim.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
| Şîrînayiyekê dixwazim. |
ዋና ምግብ-ተከ-- እፈ--ለ-።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
w--a migi-- ----t--i if-l-g-l-wi.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Şîrînayiyekê dixwazim.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
| Berfeşîra bi krema dixwazim. |
አ---ክሬም-ከተመታ --ጎ-ጋ- --ል-ለ-።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
āy-s--k-rē---k-tem----irig---a------l-ga----.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Berfeşîra bi krema dixwazim.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
| Fêkî û penîr dixwazim. |
ጥ-ት----- -ይም---ብ-እፈልጋ--።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t’i---t---ir-fi-ē--eyim---y-b- if-li-ale--.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Fêkî û penîr dixwazim.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
| Em dixwazin taştê bixwin. |
ቁ-----ላት ----ጋለን።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k’---si----il-t---ni-eli--leni.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Em dixwazin taştê bixwin.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
| Em firavînê dixwazin. |
ም- ---ት -ንፈ----።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m-s- --bil-t--ini-e----len-.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
Em firavînê dixwazin.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
| Em şîvê dixwazin. |
እራት-መ--ት--ን-ልጋለ-።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
irati -ebil-ti-in-f---galeni.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
Em şîvê dixwazin.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
| Hûn di taştê de çi dixwazin? |
ቁ-- -ን --ል-ሉ?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k-u--s- --n---i--li-al-?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
Hûn di taştê de çi dixwazin?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
| Rîçal û sandewîça bi masî? |
ዳ----ር-ላ-----በማ-?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
dabo bemari-e-a-- -n- be---i?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Rîçal û sandewîça bi masî?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
| Tosta bi sosîs û penîr? |
የ-ጠበ--ዳቦ-በ-ሊ- ------?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
y-te-’-be---d--o---k--alī----n--āyib-?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Tosta bi sosîs û penîr?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
| Ev hêka kelandiye? |
የ-ቀቀ- -ንቁላል?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
y-t--’e-’el---ni---lali?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Ev hêka kelandiye?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
| Hêkeka di rûn de? |
ተ--ሰ -ንቁ--?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
te---b--e -nik-u----?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
Hêkeka di rûn de?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
| Hêkerûnek? |
የእንቁላል--ጣ?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ye-in--’u-a-- k’ī--a?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Hêkerûnek?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
| Ji kerema xwe re mastekî din jî. |
ሌላ---ጎ እ--ህ/ሽ።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
lēl--irig--i---ihi----.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re mastekî din jî.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
| Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. |
ተጨ-- -- እ- -ርበሬም--ባክህ/ሽ።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t--h-----ī-c----i---- b--i-e---i-i-akihi/s-i.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
| Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. |
ተ--- -ን--ብ--- -ሃ --ክ---።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t--h’-m--ī-ān-d--b-r-ch-i-’o w----iba-----sh-.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re îskaneke din jî av.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|