| Mezeyekê dixwazim. |
የምግብ ፍላጎ- -ነ-ሻ እ-ል-ለው።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
y--i-----f--ag-t- m--es--h--i-e-igalewi.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Mezeyekê dixwazim.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
| Seleteyekê dixwazim. |
ሰ-ጣ እ--ጋለው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s-l--’a--fe-i---ewi.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
Seleteyekê dixwazim.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
| Şorbeyekê dixwazim. |
ሾ-ባ-እፈ----።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
sho---a -felig-lew-.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
Şorbeyekê dixwazim.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
| Şîrînayiyekê dixwazim. |
ዋና------ከታ- --ል-ለ-።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
wa----i--b- -eke-a-i-i--li-a-ewi.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Şîrînayiyekê dixwazim.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
| Berfeşîra bi krema dixwazim. |
አ-ስ---ም-ከ-መ- --ጎ ጋ--እ-ልጋለው።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
ā-----k----- --tem--- -rig- ---i -fel-g--e-i.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Berfeşîra bi krema dixwazim.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
| Fêkî û penîr dixwazim. |
ጥቂት-----------ይ- እፈል-ለ-።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t----ī-----r-f-r- weyimi ā-ibi--fe-i-al--i.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Fêkî û penîr dixwazim.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
| Em dixwazin taştê bixwin. |
ቁ-ስ--ብ-ት--ንፈ---ን።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k’u-i-i me-il-ti-i----li--le-i.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Em dixwazin taştê bixwin.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
| Em firavînê dixwazin. |
ም- -ብ-ት እንፈልጋ--።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m-sa -eb-lati --ifeliga-eni.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
Em firavînê dixwazin.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
| Em şîvê dixwazin. |
እ-ት-መ-ላ--እ----ለን።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i-a-i me---a---i-ife-i--l--i.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
Em şîvê dixwazin.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
| Hûn di taştê de çi dixwazin? |
ቁ-ስ-ምን---ል--?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k-u-isi --n----f-li-a-u?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
Hûn di taştê de çi dixwazin?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
| Rîçal û sandewîça bi masî? |
ዳቦ---ር-ላታ እ--በ--?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
dab--bemari-el--a i-a b-m---?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Rîçal û sandewîça bi masî?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
| Tosta bi sosîs û penîr? |
የ-----ዳ- -ቋሊ- እና አ-ብ?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
ye-et’-be-e-dab--b-k--alīma--n--ā-ib-?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Tosta bi sosîs û penîr?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
| Ev hêka kelandiye? |
የ---- ----ል?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
ye-----k’el----ik’ul-li?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Ev hêka kelandiye?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
| Hêkeka di rûn de? |
ተ----እ--ላል?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
t-t---e----n-k’u--l-?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
Hêkeka di rûn de?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
| Hêkerûnek? |
የእንቁላ- --?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
y-’in--’--a-- -’ī---?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Hêkerûnek?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
| Ji kerema xwe re mastekî din jî. |
ሌላ እ-- እ-ክህ/-።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
lē---i---o-i----h-/s--.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re mastekî din jî.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
| Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. |
ተ-ማሪ--- -ና ----ም ----/-።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
te-h’--ar- ----wi-ina --r-be---- -ba-i--/sh-.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
| Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. |
ተ-ማ- አ-- -ርጭ- -- ----/ሽ።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t--h-e------n-di--ir------’o --ha -b-k-h-/shi.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
Ji kerema xwe re îskaneke din jî av.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|