Ferheng

ku Dema borî 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [heştê û yek]

Dema borî 1

Dema borî 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [semaniya ānidi]

ያለፈው አስጨናቂ 1

halafī gīzē

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Amharîkî Bazî Zêde
nivîsandin መ-ፍ መ__ መ-ፍ --- መፃፍ 0
m----’a-i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
Wî nameyek nivîsand. እሱ--ብዳቤ--ፈ። እ_ ደ___ ፃ__ እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------- እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
is- d----ab---͟-’--e. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
Û wê qartek nivîsand. እና እ- --- -ርድ --ች። እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___ እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች- ------------------ እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
i-a--s---p-s-t- ----d--t͟--------. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
xwendin ማንበብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
ma-i-e-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Wî kovarek xwend. እሱ-መጽ-ት -ነ--። እ_ መ___ አ____ እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------- እሱ መጽሔት አነበበ። 0
is- m-t-’--̣-ti ā-ebeb-. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
Û wê pirtûkek xwend እ- እ----ሐፍ አነበበ-። እ_ እ_ መ___ አ_____ እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች- ----------------- እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
i----sw--m-t-s’-h---i ānebe---hi. i__ i___ m_________ ā__________ i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-. --------------------------------- ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
wergirtin መ-ሰድ መ___ መ-ሰ- ---- መውሰድ 0
m-wise-i m_______ m-w-s-d- -------- mewisedi
Wî cixareyek wergirt. እሱ ሲ-ራ ወ-ደ። እ_ ሲ__ ወ___ እ- ሲ-ራ ወ-ደ- ----------- እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
isu--ī-ara--e---e. i__ s_____ w______ i-u s-g-r- w-s-d-. ------------------ isu sīgara wesede.
Wê qetek çîkolate wergirt. እሷ-ነጠላ -------ደ-። እ_ ነ__ ቸ___ ወ____ እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------- እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
i-wa n---el--c-e-ol-ti we--d----. i___ n______ c________ w_________ i-w- n-t-e-a c-e-o-a-i w-s-d-c-i- --------------------------------- iswa net’ela chekolati wesedechi.
Ew (mêr) dilsoz nînbû, lê ew (jin) dilsoz bû. እሱ--ማ-ታ-ን -በ- -- -ሷ-ታ-- -በረ-። እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____ እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-። ----------------------------- እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
isu ----yita---- ne---i---n- -swa t--any--neber-chi. i__ y___________ n_____ g___ i___ t______ n_________ i-u y-m-y-t-m-n- n-b-r- g-n- i-w- t-m-n-i n-b-r-c-i- ---------------------------------------------------- isu yemayitameni neberi gini iswa tamanyi neberechi.
Ew (mêr) tiral bû, lê ew (jin) jêhatî bû. እ----- ነበረ-ግ---- ታ----ራተ--ነበ--። እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____ እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-። ------------------------------- እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
i----en-f-----------ni ---a--a---- -i-at-n-a neb-r---i. i__ s_____ n_____ g___ i___ t_____ s________ n_________ i-u s-n-f- n-b-r- g-n- i-w- t-t-r- s-r-t-n-a n-b-r-c-i- ------------------------------------------------------- isu senefi nebere gini iswa tatarī siratenya neberechi.
Ew (mêr) xizan bû, lê ew (jin) dewlemend bû. እ- -------ግ- -ሷ-ሀብታም-ነ-ረች። እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____ እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-። -------------------------- እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
i-- di-- ----r- -i---i--a h-b--ami-ne-ere---. i__ d___ n_____ g___ i___ h_______ n_________ i-u d-h- n-b-r- g-n- i-w- h-b-t-m- n-b-r-c-i- --------------------------------------------- isu diha nebere gini iswa hābitami neberechi.
Perê wî tine bû lê belê deynê wî hebû. እ--ምን- ---ብ አልነበ----- እዳ-እንጂ። እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___ እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
is- mi-----g-n-ze-i --i-----ew--- ;-i-a in---. i__ m_____ g_______ ā____________ ; i__ i_____ i-u m-n-m- g-n-z-b- ā-i-e-e-e-i-i ; i-a i-i-ī- ---------------------------------------------- isu minimi genizebi ālineberewimi ; ida inijī.
Şansê wî tine bû lê belê bêşans bû. እ---ን-------ል አል-በረው--፤ መጥፎ -ድል-እ--። እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___ እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ- ------------------------------------ እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
i-u m--i-- t’-r-----li----n--e--w--- --met---o ---------j-. i__ m_____ t____ i____ ā____________ ; m______ i____ i_____ i-u m-n-m- t-i-u i-i-i ā-i-e-e-e-i-i ; m-t-i-o i-i-i i-i-ī- ----------------------------------------------------------- isu minimi t’iru idili ālineberewimi ; met’ifo idili inijī.
Ew serkeftî nînbû lê belê serneketî bû. እ--ስ-ታማ -ል-በረ- ፤---ይሳ-ለ--እንጂ። እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___ እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
i----i-ē--m--ā------r-mi ; -emayi-aka---i-inij-. i__ s_______ ā__________ ; y_____________ i_____ i-u s-k-t-m- ā-i-e-e-e-i ; y-m-y-s-k-l-t- i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sikētama ālineberemi ; yemayisakaleti inijī.
Ew kêfxweş nînbû, lê belê bêkêf bû. እሱ -----አልነ-ረ- ፤--ርካ- ቢስ-እ--። እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___ እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
isu i-ek-t- āli--b--e-i-;-ir-k-t--b-s--i-ij-. i__ i______ ā__________ ; i______ b___ i_____ i-u i-e-i-o ā-i-e-e-e-i ; i-i-a-a b-s- i-i-ī- --------------------------------------------- isu irekito ālineberemi ; irikata bīsi inijī.
Ew dilşad nînbû, lê belê dilreş bû. እ---ስ-- --ነ-ረ--፤ ሐዘን-ኛ-እንጂ። እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___ እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ- --------------------------- እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
isu-desi-e-y- -l-neberemi-- h--z-nit--y--inijī. i__ d________ ā__________ ; ḥ__________ i_____ i-u d-s-t-n-a ā-i-e-e-e-i ; h-ā-e-i-e-y- i-i-ī- ----------------------------------------------- isu desitenya ālineberemi ; ḥāzenitenya inijī.
Ew xwînşîrîn nînbû, lê belê xwîntehl bû. እሱ -ው -ግ-ቢ አ-ነበ-- - የተ---እ-ጂ። እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___ እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
isu --w- ---iba---ā-i-eb-rem--; --t-t’--- -n--ī. i__ s___ t_______ ā__________ ; y________ i_____ i-u s-w- t-g-b-b- ā-i-e-e-e-i ; y-t-t-e-a i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sewi tegibabī ālineberemi ; yetet’ela inijī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -