Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. |
እ--ዎ--ክ--ይጥ---።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
ib-kiwo-tak-s- -i-’ir---n-i.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin.
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? |
ወ- ባቡር ጣ--ው ---ድ ስ-ት ነ---ጋው?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
w-de ------ t’--ī-a-i -e--hēdi sin-t--n--i w-g---?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? |
ወ- አየር ማረፊያው ለመሄድ -ን--ነ--ዋ--?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
wede-āy-r- ma----y-----eme------initi----i -agawi?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Bihayê heya balafirgehê çiqas e?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
Ji kerema xwe re rasterast. |
እ----ሽ -ጥታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
i-aki--/sh----et’-ta
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
Ji kerema xwe re rasterast.
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
|
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. |
እባ---ሽ እዚ- ----ደ--ኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
i-ak-h-/sh- ----- ------ed----e--i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
Ji kerema xwe re li vir milê rastê.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. |
እ-ክ--- ማ-ዘኑ--ር-ወ---ራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
ibak---/shi---’i-en------ -e-e---ra
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
Lezgîniya min heye. |
እ---ለ-።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
ic-ek-l-l-w-.
i____________
i-h-k-l-l-w-.
-------------
ichekulalewi.
|
Lezgîniya min heye.
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
|
Wextê min heye. |
ጊ----ኝ።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
gī-ē ā-en-i.
g___ ā______
g-z- ā-e-y-.
------------
gīzē ālenyi.
|
Wextê min heye.
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
|
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. |
እባክ-ን -----ው--ንዱ።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
i-a-----i---es--bilewi yinidu.
i________ k____ b_____ y______
i-a-i-o-i k-e-i b-l-w- y-n-d-.
------------------------------
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
Ji kerema xwe re li vir rawestin. |
እ-ክዎ- ----ጋር--ቁሙ።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
ibak-w--i-i-ī-- -ar---a-’--u.
i________ i____ g___ y_______
i-a-i-o-i i-ī-i g-r- y-k-u-u-
-----------------------------
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
Ji kerema xwe re li vir rawestin.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. |
እባክዎን ትን---- ይ---።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
i-ak-w-n--ti--sh--gī-ē-yit’-bik’-.
i________ t______ g___ y__________
i-a-i-o-i t-n-s-i g-z- y-t-e-i-’-.
----------------------------------
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
Ez hema aniha têm. |
ወ-ያው -መለ-ለው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
w-----wi ime-e-alewi
w_______ i__________
w-d-y-w- i-e-e-a-e-i
--------------------
wedīyawi imelesalewi
|
Ez hema aniha têm.
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
|
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. |
እባክ-- ደ-ሰኝ ይስጡኝ።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
ib--iw--i-d-resen-i----it’un--.
i________ d________ y__________
i-a-i-o-i d-r-s-n-i y-s-t-u-y-.
-------------------------------
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
Perê min e hûr tine ne. |
ዝ--ር ገ--- ----።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
zi--z-r--g--i--b- --lenyi--.
z_______ g_______ y_________
z-r-z-r- g-n-z-b- y-l-n-i-i-
----------------------------
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
Perê min e hûr tine ne.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. |
ም-ም-አ---ም- ---- -ያዙ--።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
m-n-m--āyi-el-m---me--s--- -iy----i-.
m_____ ā_________ m_______ y_______ .
m-n-m- ā-i-e-e-i- m-l-s-n- y-y-z-t- .
-------------------------------------
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
Min bibin vê navnîşanê. |
እ-ክዎን ወደ እ-ህ-አድ-- -ድርሱኝ።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
ib----oni wede---ī-i------sha-y--irisu--i.
i________ w___ i____ ā_______ y___________
i-a-i-o-i w-d- i-ī-i ā-i-a-h- y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
Min bibin vê navnîşanê.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
Min bibine otêla min. |
እ-ክ-ን--ደ--ቴሌ ያ-ርሱኝ።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
ib---wo-i-wede -o-----y-di-is---i.
i________ w___ h_____ y___________
i-a-i-o-i w-d- h-t-l- y-d-r-s-n-i-
----------------------------------
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
Min bibine otêla min.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
Min bibine plajê. |
እ--ዎ- ወ- ባህር--ርቻ ያ-ር-ኝ።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
i--ki-o-i---d- --hi-i --r-c-a-yadi---uny-.
i________ w___ b_____ d______ y___________
i-a-i-o-i w-d- b-h-r- d-r-c-a y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|
Min bibine plajê.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|