Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 2   »   nn Småprat 2

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Жеңил баарлашуу 2

21 [tjueein / ein og tjue]

Småprat 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нинорск Ойноо Дагы
Кайсы жерден болосуз? Ko- -jem--- -rå? K__ k___ d_ f___ K-r k-e- d- f-å- ---------------- Kor kjem du frå? 0
Базельден. Frå B--el. F__ B_____ F-å B-s-l- ---------- Frå Basel. 0
Базель Швейцарияда жайгашкан. B--el-l--- i -v----. B____ l___ i S______ B-s-l l-g- i S-e-t-. -------------------- Basel ligg i Sveits. 0
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? Ha- ---hels--p- ---r-----e-? H__ d_ h____ p_ H___ M______ H-r d- h-l-t p- H-r- M-l-e-? ---------------------------- Har du helst på Herr Møller? 0
Ал чет элдик. Han--- -t-end---. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
Ал бир канча тилде сүйлөйт. Ha--p---ar---e--e s---k. H__ p_____ f_____ s_____ H-n p-a-a- f-e-r- s-r-k- ------------------------ Han pratar fleire språk. 0
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? Er-det--y-s-e-g-n--d--er --r? E_ d__ f_____ g___ d_ e_ h___ E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det fyrste gong du er her? 0
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. N--- -----r--e- i------òg. N___ e_ v__ h__ i f___ ò__ N-i- e- v-r h-r i f-o- ò-. -------------------------- Nei, eg var her i fjor òg. 0
Бирок бир жумага гана. M---be-----i--eke. M__ b____ e_ v____ M-n b-r-e e- v-k-. ------------------ Men berre ei veke. 0
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? Ko-le-- l-ka---- de- -jå -s-? K______ l____ d_ d__ h__ o___ K-r-e-s l-k-r d- d-g h-å o-s- ----------------------------- Korleis likar du deg hjå oss? 0
Абдан жакшы. Эли жакшы. Vel--g --d-. -o---e----nleg-. V_____ g____ F___ e_ v_______ V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-e-e- ----------------------------- Veldig godt. Folk er venlege. 0
Анан мага пейзаж да жагат. Og -aturen lik-r e- òg. O_ n______ l____ e_ ò__ O- n-t-r-n l-k-r e- ò-. ----------------------- Og naturen likar eg òg. 0
Сиздин кесибиңиз кандай? Kva-j---a- du -e-? K__ j_____ d_ m___ K-a j-b-a- d- m-d- ------------------ Kva jobbar du med? 0
Мен котормочумун. E- e- omse---r. E_ e_ o________ E- e- o-s-t-a-. --------------- Eg er omsetjar. 0
Мен китептерди которомун. Eg----et---k--. E_ o____ b_____ E- o-s-t b-k-r- --------------- Eg omset bøker. 0
Бул жерде жалгызсызбы? Er-du--l---e-h-r? E_ d_ å_____ h___ E- d- å-e-n- h-r- ----------------- Er du åleine her? 0
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. Nei,-kona mi-/ ----en m-- e--h---òg. N___ k___ m_ / m_____ m__ e_ h__ ò__ N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r ò-. ------------------------------------ Nei, kona mi / mannen min er her òg. 0
Анан менин эки балам бар. O---er-e- d-i--- b-r-a-m---. O_ d__ e_ d__ t_ b____ m____ O- d-r e- d-i t- b-r-a m-n-. ---------------------------- Og der er dei to borna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -