Сүйлөшмө

ky Small Talk 2   »   ko 일상대화 2

21 [жыйырма бир]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

[ilsangdaehwa 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча корейче Ойноо Дагы
Кайсы жерден болосуз? 어--- 왔어-? 어디에서 왔어요? 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
eo-iese--wa---eoy-? eodieseo wass-eoyo? e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
Базельден. 바--서-. 바젤에서요. 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
b--el-e-e---. bajel-eseoyo. b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
Базель Швейцарияда жайгашкан. 바---스--에 있--. 바젤은 스위스에 있어요. 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
ba-el-e-- -e--i-eu------eoyo. bajel-eun seuwiseue iss-eoyo. b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 뮐러-씨를 ---도---요? 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
m--lle----ile-l---------d- do--kka-o? mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo? m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ал чет элдик. 그--외-----. 그는 외국인이에요. 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
ge---un ---u--i--i-yo. geuneun oegug-in-ieyo. g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
Ал бир канча тилде сүйлөйт. 그- -러-언-를 -요. 그는 여러 언어를 해요. 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
ge-ne----e--eo-eon--ol-ul h--yo. geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo. g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 여기 -음 ---? 여기 처음 왔어요? 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
y-o-- ch-o-um-w-s--eo--? yeogi cheoeum wass-eoyo? y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 아-요- 작년- ----왔--. 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
an--o,--a-ny-on----an----n-w-ss--oy-. aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo. a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Бирок бир жумага гана. 일주일--있--만-. 일주일만 있었지만요. 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
il-u-ilm---i----o-sj------o. ilju-ilman iss-eossjiman-yo. i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 이-----에 -어-? 이곳이 마음에 들어요? 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
ig---i ---------deul-e---? igos-i ma-eum-e deul-eoyo? i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Абдан жакшы. Эли жакшы. 아- 좋-요- ---이-친--요. 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
a---jo----------a-deu------------ha-y-. aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo. a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Анан мага пейзаж да жагат. 그-- -치도---에--어-. 그리고 경치도 마음에 들어요. 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
g-ul-g--gy--ngc--d--m---u--- -e----o--. geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo. g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Сиздин кесибиңиз кандай? 직업이 뭐-요? 직업이 뭐예요? 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
j-g-----i mw-yeyo? jig-eob-i mwoyeyo? j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
Мен котормочумун. 저는-번역---. 저는 번역가예요. 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
j--n-----eo--ye---a--yo. jeoneun beon-yeoggayeyo. j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
Мен китептерди которомун. 저--책을 ----. 저는 책을 번역해요. 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
j--n-u--chae--eul--e---y---h-e--. jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo. j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Бул жерде жалгызсызбы? 이-- -자 --요? 이곳에 혼자 왔어요? 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
i-os-e---nja -as--eo--? igos-e honja wass-eoyo? i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 아니요, 제 남---여기--어-. 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
an-y-, je----pyeo-d- --o-- iss-eoyo. aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo. a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Анан менин эки балам бар. 그리고-- -- 제---들-에요. 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
g-u-i-- je- d------e --de---i-yo. geuligo jeo duldo je aideul-ieyo. g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -