Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 2   »   ko 일상대화 2

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Жеңил баарлашуу 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

ilsangdaehwa 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча корейче Ойноо Дагы
Кайсы жерден болосуз? 어--- 왔--? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
e-di-s-- was--eoy-? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
Базельден. 바-에--. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
bajel--s---o. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
Базель Швейцарияда жайгашкан. 바젤은 -위-에 -어요. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
b-jel--un seu-iseue-is--e---. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 뮐--씨- 소-------? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
m----eo --i-eu-----a-ha------elkkayo? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ал чет элдик. 그는 --인--요. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
ge-ne-n-oe-ug-----e-o. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
Ал бир канча тилде сүйлөйт. 그- 여러---를-해-. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
ge-neu--y-o-----on---l--l-h-e-o. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 여- -- 왔어요? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
y-o-- -h--eu--was---o-o? y____ c______ w_________ y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 아니요,-작년- --번--어요. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
ani-o,-j--n--o--- -a- --o- was--e--o. a_____ j_________ h__ b___ w_________ a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Бирок бир жумага гана. 일주-만 있었-만요. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
i-j--il-a- ----eoss-im-n-y-. i_________ i________________ i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 이----음에 ---? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
ig-s-i-ma--um-e -e---e--o? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Абдан жакшы. Эли жакшы. 아주 좋아-. 사람들- ---요. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
a-- -----yo.---l--deu--i c--n-eolha-yo. a__ j_______ s__________ c_____________ a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Анан мага пейзаж да жагат. 그-고-경-도--음에 --요. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
ge-l--o---eo-g---d--m--e-m-- --u---oy-. g______ g__________ m_______ d_________ g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Сиздин кесибиңиз кандай? 직-이--예요? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
ji---o--- -w-y--o? j________ m_______ j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
Мен котормочумун. 저--번-가-요. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
j--neun -eo-----g-a-e-o. j______ b_______________ j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
Мен китептерди которомун. 저---을-번-해-. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
j-o--un -h--g-e-- ---n---o--aey-. j______ c________ b______________ j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Бул жерде жалгызсызбы? 이---혼- 왔어-? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
i---------ja wa------o? i_____ h____ w_________ i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 아--,------ -기----. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
a----- j--n-mp---nd- yeog---ss---yo. a_____ j_ n_________ y____ i________ a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Анан менин эки балам бар. 그------- --아--이에-. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
ge--ig- jeo-dul---j---id--l---yo. g______ j__ d____ j_ a___________ g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -