Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 2   »   lt II (antras) pokalbis

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Жеңил баарлашуу 2

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча литвача Ойноо Дагы
Кайсы жерден болосуз? Iš kur-jūs (atv--o---? I_ k__ j__ (__________ I- k-r j-s (-t-y-o-e-? ---------------------- Iš kur jūs (atvykote)? 0
Базельден. Iš-----lio. I_ B_______ I- B-z-l-o- ----------- Iš Bazelio. 0
Базель Швейцарияда жайгашкан. B-z-l-s--ra-Š--ic-ri-oj-. B______ y__ Š____________ B-z-l-s y-a Š-e-c-r-j-j-. ------------------------- Bazelis yra Šveicarijoje. 0
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? A- l----i-e--rist---t--j-m- poną-M-ul-r-? A_ l_______ p_________ j___ p___ M_______ A- l-i-k-t- p-i-t-t-t- j-m- p-n- M-u-e-į- ----------------------------------------- Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? 0
Ал чет элдик. J-- (y--- -ž----i-ti-. J__ (____ u___________ J-s (-r-) u-s-e-i-t-s- ---------------------- Jis (yra) užsienietis. 0
Ал бир канча тилде сүйлөйт. J-s ----- k--iomi---a-b--is. J__ k____ k_______ k________ J-s k-l-a k-l-o-i- k-l-o-i-. ---------------------------- Jis kalba keliomis kalbomis. 0
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? A- jūs -ia--i-m--ka---? A_ j__ č__ p____ k_____ A- j-s č-a p-r-ą k-r-ą- ----------------------- Ar jūs čia pirmą kartą? 0
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. Ne--ja--p-rnai---pr----s---s m-ta-----uv-u-či-. N__ j__ p_____ ( p__________ m______ b____ č___ N-, j-u p-r-a- ( p-a-j-s-a-s m-t-i-) b-v-u č-a- ----------------------------------------------- Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. 0
Бирок бир жумага гана. Be---i- --e-ą--avai-ę. B__ t__ v____ s_______ B-t t-k v-e-ą s-v-i-ę- ---------------------- Bet tik vieną savaitę. 0
Бул жерде сизге кандай жагып жатат? K-i- ---------m-s--a---ka? K___ j___ p__ m__ p_______ K-i- j-m- p-s m-s p-t-n-a- -------------------------- Kaip jums pas mus patinka? 0
Абдан жакшы. Эли жакшы. Lab-i-pat-n--- žm--ė-----onū-. L____ p_______ ž_____ m_______ L-b-i p-t-n-a- ž-o-ė- m-l-n-s- ------------------------------ Labai patinka, žmonės malonūs. 0
Анан мага пейзаж да жагат. Gam-ov-i---s-/-gamt- -a- tai----- ----n--. G___________ / g____ m__ t___ p__ p_______ G-m-o-a-z-i- / g-m-a m-n t-i- p-t p-t-n-a- ------------------------------------------ Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. 0
Сиздин кесибиңиз кандай? Ko-ia--ūs--profes-ja? K____ j___ p_________ K-k-a j-s- p-o-e-i-a- --------------------- Kokia jūsų profesija? 0
Мен котормочумун. A--v-r-ėja-. A_ v________ A- v-r-ė-a-. ------------ Aš vertėjas. 0
Мен китептерди которомун. (A-) ---či- k--g--. (___ v_____ k______ (-š- v-r-i- k-y-a-. ------------------- (Aš) verčiu knygas. 0
Бул жерде жалгызсызбы? A- j-- čia vien-- -----na? A_ j__ č__ v_____ / v_____ A- j-s č-a v-e-a- / v-e-a- -------------------------- Ar jūs čia vienas / viena? 0
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. Ne,-m----ž-ona-/ --r----a-p p-- --ra) ---. N__ m___ ž____ / v____ t___ p__ (____ č___ N-, m-n- ž-o-a / v-r-s t-i- p-t (-r-) č-a- ------------------------------------------ Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. 0
Анан менин эки балам бар. O ten-abu -an--va-kai. O t__ a__ m___ v______ O t-n a-u m-n- v-i-a-. ---------------------- O ten abu mano vaikai. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -