| Мен кишини тартып жатамын. |
أر-م رجل-ً.
أ___ ر____
أ-س- ر-ل-ً-
-----------
أرسم رجلاً.
0
a--um -a-la-n.
a____ r_______
a-s-m r-j-a-n-
--------------
arsum rajlaan.
|
Мен кишини тартып жатамын.
أرسم رجلاً.
arsum rajlaan.
|
| Биринчи башын. |
أو-اً --ر--.
____ ا_____
-و-ا- ا-ر-س-
-------------
أولاً الرأس.
0
a-l--n---ra-s.
a_____ a______
a-l-a- a-r-a-.
--------------
awlaan alraas.
|
Биринчи башын.
أولاً الرأس.
awlaan alraas.
|
| Киши калпак кийип турат. |
ا-رج- -رت-ي ق--ة.
ا____ ي____ ق____
ا-ر-ل ي-ت-ي ق-ع-.
-----------------
الرجل يرتدي قبعة.
0
alraju----r---i ----at.
a______ y______ q______
a-r-j-l y-r-a-i q-b-a-.
-----------------------
alrajul yartadi qubeat.
|
Киши калпак кийип турат.
الرجل يرتدي قبعة.
alrajul yartadi qubeat.
|
| Чачы көрүнбөйт. |
ل- -م-- رؤية ال---.
__ ي___ ر___ ا_____
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
--------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
la-y----n-ruya- -l--a-i-.
l_ y_____ r____ a________
l- y-m-i- r-y-t a-s-a-i-.
-------------------------
la yumkin ruyat alshaeir.
|
Чачы көрүнбөйт.
لا يمكن رؤية الشعر.
la yumkin ruyat alshaeir.
|
| Кулактары да көрүнбөйт. |
ل- يمكن-أي--ً ر--ة---آذن--.
ل_ ي___ أ___ ر___ ا_______
ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
---------------------------
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
la y-mki- a-da-n-----t -lad--n.
l_ y_____ a_____ r____ a_______
l- y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-
-------------------------------
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
Кулактары да көрүнбөйт.
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
| Арты да көрүнбөйт. |
لا-يمك- كذ-ك ر--ة-----ر.
ل_ ي___ ك___ ر___ ا_____
ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
------------------------
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
l---u-k-n--ad-l- ruy-t-a---h-.
l_ y_____ k_____ r____ a______
l- y-m-i- k-d-l- r-y-t a-z-h-.
------------------------------
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
Арты да көрүнбөйт.
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
| Мен көздөрүн жана оозун тартам. |
أ-- أ-س- الع-ن-----لف-.
أ__ أ___ ا______ و_____
أ-ا أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-----------------------
أنا أرسم العينين والفم.
0
a-----su- -le-y---n wa-fam.
a__ a____ a________ w______
a-a a-s-m a-e-y-a-n w-l-a-.
---------------------------
ana arsum aleaynayn walfam.
|
Мен көздөрүн жана оозун тартам.
أنا أرسم العينين والفم.
ana arsum aleaynayn walfam.
|
| Киши бийлеп жана күлүп жатат. |
ال-جل-ير-- -ي-حك
ا____ ي___ و____
ا-ر-ل ي-ق- و-ض-ك
----------------
الرجل يرقص ويضحك
0
a--aj-l-y---qas---ya-h-k
a______ y______ w_______
a-r-j-l y-r-q-s w-y-d-a-
------------------------
alrajul yaraqas wayadhak
|
Киши бийлеп жана күлүп жатат.
الرجل يرقص ويضحك
alrajul yaraqas wayadhak
|
| Кишинин мурду узун. |
ال------ي- أنف -و--.
ا____ ل___ أ__ ط____
ا-ر-ل ل-ي- أ-ف ط-ي-.
--------------------
الرجل لديه أنف طويل.
0
al------la---h--nf t---l.
a______ l_____ a__ t_____
a-r-j-l l-d-y- a-f t-w-l-
-------------------------
alrajul ladayh anf tawil.
|
Кишинин мурду узун.
الرجل لديه أنف طويل.
alrajul ladayh anf tawil.
|
| Ал колуна таяк алып жүрөт. |
-ن- --م---ص---- -د-.
___ ي___ ع__ ف_ ي___
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
---------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
i---h------l-easa -----da-.
i____ y_____ e___ f_ y_____
i-n-h y-h-i- e-s- f- y-d-h-
---------------------------
innah yahmil easa fi yadah.
|
Ал колуна таяк алып жүрөт.
إنه يحمل عصا في يده.
innah yahmil easa fi yadah.
|
| Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. |
--رت-ي -شاح---ح-ل--ن--.
______ و____ ح__ ع____
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.
------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
w-yar-ad- w-h-h---h--l-e--q--.
w________ w______ h___ e______
w-y-r-a-i w-h-h-n h-w- e-n-a-.
------------------------------
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт.
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
| Азыр кыш, суук. |
-لف---ف--------ء ----ق- بارد.
_____ ف__ ا_____ و_____ ب____
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.
------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
al-asl --s- -l-hita------qs b-rid.
a_____ f___ a______ w______ b_____
a-f-s- f-s- a-s-i-a w-l-a-s b-r-d-
----------------------------------
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
Азыр кыш, суук.
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
| Колдору күчтүү. |
-لذ--عا- قو---.
________ ق_____
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
----------------
الذراعان قويان.
0
al----aean q--ian.
a_________ q______
a-d-i-a-a- q-w-a-.
------------------
aldhiraean quwian.
|
Колдору күчтүү.
الذراعان قويان.
aldhiraean quwian.
|
| Буттары да күчтүү. |
الساقي- ---ة-أ--اً
ا______ ق___ أ___
ا-س-ق-ن ق-ي- أ-ض-ً
------------------
الساقين قوية أيضاً
0
a-----y----w-y-t -y-aan
a_______ q______ a_____
a-s-q-y- q-w-y-t a-d-a-
-----------------------
alsaqayn quwiyat aydaan
|
Буттары да күчтүү.
الساقين قوية أيضاً
alsaqayn quwiyat aydaan
|
| Киши кардан жаcалган. |
الرجل-م---ع -ن--ل-ل-.
_____ م____ م_ ا_____
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
a-r--u- -as--e-m-n a---a--.
a______ m_____ m__ a_______
a-r-j-l m-s-u- m-n a-t-a-j-
---------------------------
alrajul masnue min althalj.
|
Киши кардан жаcалган.
الرجل مصنوع من الثلج.
alrajul masnue min althalj.
|
| Ал шым жана пальто кийбейт. |
إ---ل----تدي--رو--اً--ل- -ع-ف--.
___ ل_ ي____ س_____ و__ م_____
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.
---------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
i-nah--- y--t--i-s---al--n wa-- mu--afa-.
i____ l_ y______ s________ w___ m________
i-n-h l- y-r-a-i s-r-a-a-n w-l- m-e-a-a-.
-----------------------------------------
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
Ал шым жана пальто кийбейт.
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
| Бирок киши үшүгөн жок. |
-ال--ل--ا--ش-ر-با-برد.
______ ل_ ي___ ب______
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.
-----------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
walr-jul-l--ya-hur--ial----.
w_______ l_ y_____ b________
w-l-a-u- l- y-s-u- b-a-b-r-.
----------------------------
walrajul la yashur bialbard.
|
Бирок киши үшүгөн жок.
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajul la yashur bialbard.
|
| Ал кар киши. |
-نه ر-ل--لث--.
___ ر__ ا_____
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
---------------
إنه رجل الثلج.
0
i---- r-j-l -lthal-.
i____ r____ a_______
i-n-h r-j-l a-t-a-j-
--------------------
innah rajul althalj.
|
Ал кар киши.
إنه رجل الثلج.
innah rajul althalj.
|