Мен кишини тартып жатамын. |
אנ--מצי-ר-/ ת---ש-
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
a-i -ets-y--/m--s--e-e- i--.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Мен кишини тартып жатамын.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Биринчи башын. |
ת------ת-הראש-
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t---la----ro's-.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
|
Биринчи башын.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
|
Киши калпак кийип турат. |
ה-י- --ב- ---ע-
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
h-'i-- x-ves--kova.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
|
Киши калпак кийип турат.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
|
Чачы көрүнбөйт. |
לא-רוא-ם את הש--ר.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
l- r------- -as-----r.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
|
Чачы көрүнбөйт.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
|
Кулактары да көрүнбөйт. |
-ם -ת-ה----י-ם--א-ר-אים-
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
g-m -t ----------lo---'-m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
Кулактары да көрүнбөйт.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
Арты да көрүнбөйт. |
ג---- -ג- לא-רו-ים-
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
ga- e----g---l----'i-.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
|
Арты да көрүнбөйт.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
|
Мен көздөрүн жана оозун тартам. |
אני ---יר--- ה-י--ים -----
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
an---etsay-r -t-h--e----- -'-ap--.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
Мен көздөрүн жана оозун тартам.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
Киши бийлеп жана күлүп жатат. |
האי- --קד ו-ו--.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
ha--sh ---ed-w-ts--e-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
Киши бийлеп жана күлүп жатат.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
Кишинин мурду узун. |
--י---- -- -ר-ך-
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
la'ish -e-- -f aro--.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
|
Кишинин мурду узун.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
|
Ал колуна таяк алып жүрөт. |
ה-א ---יק-מקל-בי-י--.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu-m--a--q--aqel bay---y-.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
Ал колуна таяк алып жүрөт.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. |
-וא -ו----ם-------ב---הצואר-
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
hu-l--es- gam--se--- -vi- ----aw-'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
Азыр кыш, суук. |
-כ-יו ---ף --ר.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
a----a-w xo-f--'q--.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
|
Азыр кыш, суук.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
|
Колдору күчтүү. |
----עות חז-ות-
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
h--ro----x--a-o-.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
|
Колдору күчтүү.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
|
Буттары да күчтүү. |
גם-ה------ -ז-ות-
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
gam-ha---l--m-x----o-.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
|
Буттары да күчтүү.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
|
Киши кардан жаcалган. |
ה--- --וי-מ--ג.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
ha-ish-----y ---he-eg.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
|
Киши кардан жаcалган.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
|
Ал шым жана пальто кийбейт. |
--- לא ל-בש--כ-סי---ו-----יל-
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu lo-l-v-sh--ikh-asa-- ---- --'-l.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
|
Ал шым жана пальто кийбейт.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
|
Бирок киши үшүгөн жок. |
אבל--א ק-----
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
a-a---- qar lo.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
|
Бирок киши үшүгөн жок.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
|
Ал кар киши. |
--א א-ש--ל--
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
h- i-- sh----.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
|
Ал кар киши.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.
|