Sarunvārdnīca

lv Darbības   »   ku Çalakî

13 [trīspadsmit]

Darbības

Darbības

13 [sêzdeh]

Çalakî

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kurdu (kurmandži) Spēlēt Vairāk
Ko dara Marta? M----a-çi --ke? M_____ ç_ d____ M-r-h- ç- d-k-? --------------- Martha çi dike? 0
Viņa strādā birojā. E---i b-ro-ê--ixebite. E_ l_ b_____ d________ E- l- b-r-y- d-x-b-t-. ---------------------- Ew li buroyê dixebite. 0
Viņa strādā pie datora. Ew-b--k-mp-t-rê -ix--i-e. E_ b_ k________ d________ E- b- k-m-u-e-ê d-x-b-t-. ------------------------- Ew bi komputerê dixebite. 0
Kur ir Marta? M---h- ----û---? M_____ l_ k_ y__ M-r-h- l- k- y-? ---------------- Martha li kû ye? 0
Kino. Li---ne---ê ye. L_ s_______ y__ L- s-n-m-y- y-. --------------- Li sînemayê ye. 0
Viņa skatās filmu. E---îl-ek- --m-şe ----. E_ f______ t_____ d____ E- f-l-e-î t-m-ş- d-k-. ----------------------- Ew fîlmekî temaşe dike. 0
Ko dara Pēteris? P--e- ---dike? P____ ç_ d____ P-t-r ç- d-k-? -------------- Peter çi dike? 0
Viņš studē universitātē. Ew--a-în-eh--di-w-ne. E_ z________ d_______ E- z-n-n-e-ê d-x-î-e- --------------------- Ew zanîngehê dixwîne. 0
Viņš studē valodas. E- fê-î-ziman -i--. E_ f___ z____ d____ E- f-r- z-m-n d-b-. ------------------- Ew fêrî ziman dibe. 0
Kur ir Pēteris? P-te--li--û y-? P____ l_ k_ y__ P-t-r l- k- y-? --------------- Peter li kû ye? 0
Kafejnīcā. L- k-f----. L_ k___ y__ L- k-f- y-. ----------- Li kafê ye. 0
Viņš dzer kafiju. Ew q-hw- v---xw-. E_ q____ v_______ E- q-h-ê v-d-x-e- ----------------- Ew qehwê vedixwe. 0
Kurp viņi labprāt iet? E---i çûy-----û-h-- di-in. E_ j_ ç_____ k_ h__ d_____ E- j- ç-y-n- k- h-z d-k-n- -------------------------- Ew ji çûyîna kû hez dikin. 0
Uz koncertu. K--s--ê K______ K-n-e-ê ------- Konserê 0
Viņi labprāt klausās mūziku. Ew j- g--d-rkir---------ê--ez------. E_ j_ g___________ m_____ h__ d_____ E- j- g-h-a-k-r-n- m-z-k- h-z d-k-n- ------------------------------------ Ew ji guhdarkirina muzîkê hez dikin. 0
Kurp viņi iet nelabprāt? E---- -ûyina k- h-z -akin? E_ j_ ç_____ k_ h__ n_____ E- j- ç-y-n- k- h-z n-k-n- -------------------------- Ew ji çûyina kû hez nakin? 0
Uz diskotēku. Dî-ko-ê D______ D-s-o-ê ------- Dîskoyê 0
Viņi dejo nelabprāt. E- he-----sk-rin- ---i-. E_ h__ d_________ n_____ E- h-j d-n-k-r-n- n-k-n- ------------------------ Ew hej danskirinê nakin. 0

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch . Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)