Sarunvārdnīca

lv Darbības   »   ky иш-чаралар

13 [trīspadsmit]

Darbības

Darbības

13 [он үч]

13 [on üç]

иш-чаралар

iş-çaralar

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Ko dara Marta? М---а----е--е--н-а-ек-е--- ---а-? М____ э___ м____ а________ ж_____ М-р-а э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- --------------------------------- Марта эмне менен алектенип жатат? 0
Marta----e-m--en a----en---j-tat? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Viņa strādā birojā. А---е---де---те--. А_ к______ и______ А- к-ң-е-е и-т-й-. ------------------ Ал кеңседе иштейт. 0
A- -----de-iş-e-t. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Viņa strādā pie datora. А---ом-ь-те--е и---- -а-а-. А_ к__________ и____ ж_____ А- к-м-ь-т-р-е и-т-п ж-т-т- --------------------------- Ал компьютерде иштеп жатат. 0
A- ko--yuter-- --tep-j--at. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Kur ir Marta? М-р-- к----? М____ к_____ М-р-а к-й-а- ------------ Марта кайда? 0
M--ta-k-yda? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Kino. К---т-атрда. К___________ К-н-т-а-р-а- ------------ Кинотеатрда. 0
Kinote---d-. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Viņa skatās filmu. Ал ---о -------а--т. А_ к___ к____ ж_____ А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
Al-ki-o --r-- -a-at. A_ k___ k____ j_____ A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.
Ko dara Pēteris? Пёт- э-не ме-е- а-е--ени- жата-? П___ э___ м____ а________ ж_____ П-т- э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- -------------------------------- Пётр эмне менен алектенип жатат? 0
Py-t--emne m--e---le-te--- -----? P____ e___ m____ a________ j_____ P-o-r e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Pyotr emne menen alektenip jatat?
Viņš studē universitātē. Ал--н----си--тт--окуй-. А_ у____________ о_____ А- у-и-е-с-т-т-е о-у-т- ----------------------- Ал университетте окуйт. 0
Al-un-ve-s-tet-e ok---. A_ u____________ o_____ A- u-i-e-s-t-t-e o-u-t- ----------------------- Al universitette okuyt.
Viņš studē valodas. А---и-----и ---йт. А_ т_______ о_____ А- т-л-е-д- о-у-т- ------------------ Ал тилдерди окуйт. 0
Al ti--erdi ok---. A_ t_______ o_____ A- t-l-e-d- o-u-t- ------------------ Al tilderdi okuyt.
Kur ir Pēteris? П--- ка-д-? П___ к_____ П-т- к-й-а- ----------- Пётр кайда? 0
P-------yd-? P____ k_____ P-o-r k-y-a- ------------ Pyotr kayda?
Kafejnīcā. Каф--е. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Ka--d-. K______ K-f-d-. ------- Kafede.
Viņš dzer kafiju. А- (-а----к-фе-и-ип--а---. А_ (_____ к___ и___ ж_____ А- (-а-а- к-ф- и-и- ж-т-т- -------------------------- Ал (бала) кофе ичип жатат. 0
A- (bal-) ko-e i-ip-j--a-. A_ (_____ k___ i___ j_____ A- (-a-a- k-f- i-i- j-t-t- -------------------------- Al (bala) kofe içip jatat.
Kurp viņi labprāt iet? С-з -ая-ка--арга-ды--а-шы-к-рөс--? С__ к_____ б_______ ж____ к_______ С-з к-я-к- б-р-а-д- ж-к-ы к-р-с-з- ---------------------------------- Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? 0
Si- ka--k-- b--ga--ı j-kş- -ör-süz? S__ k______ b_______ j____ k_______ S-z k-y-k-a b-r-a-d- j-k-ı k-r-s-z- ----------------------------------- Siz kayakka bargandı jakşı körösüz?
Uz koncertu. Ко-це----. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
K-nt-er-k-. K__________ K-n-s-r-k-. ----------- Kontsertke.
Viņi labprāt klausās mūziku. А-ар м---к- ----нд- ------------т. А___ м_____ у______ ж____ к_______ А-а- м-з-к- у-к-н-ы ж-к-ы к-р-ш-т- ---------------------------------- Алар музыка укканды жакшы көрушөт. 0
Ala---u-ı-- u-kan----a--ı kör--öt. A___ m_____ u______ j____ k_______ A-a- m-z-k- u-k-n-ı j-k-ı k-r-ş-t- ---------------------------------- Alar muzıka ukkandı jakşı köruşöt.
Kurp viņi iet nelabprāt? К-йда--а-г---- к---ей-? К____ б_______ к_______ К-й-а б-р-ы-ы- к-л-е-т- ----------------------- Кайда баргыңыз келбейт? 0
K--d- b-rg-ŋ-z----b---? K____ b_______ k_______ K-y-a b-r-ı-ı- k-l-e-t- ----------------------- Kayda bargıŋız kelbeyt?
Uz diskotēku. Ди-к-т----а. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекага. 0
Di---t--ag-. D___________ D-s-o-e-a-a- ------------ Diskotekaga.
Viņi dejo nelabprāt. А-ар--ийл-г--д- жа-т-ры-па--. А___ б_________ ж____________ А-а- б-й-е-е-д- ж-к-ы-ы-п-й-. ----------------------------- Алар бийлегенди жактырышпайт. 0
A-ar----le---d- jak---ı--ay-. A___ b_________ j____________ A-a- b-y-e-e-d- j-k-ı-ı-p-y-. ----------------------------- Alar biylegendi jaktırışpayt.

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch . Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)