Sarunvārdnīca

lv Darbības   »   lt Veiklos rūšys

13 [trīspadsmit]

Darbības

Darbības

13 [trylika]

Veiklos rūšys

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu lietuviešu Spēlēt Vairāk
Ko dara Marta? K- vei--- ----a? K_ v_____ M_____ K- v-i-i- M-r-a- ---------------- Ką veikia Marta? 0
Viņa strādā birojā. Ji-d--------re. J_ d____ b_____ J- d-r-a b-u-e- --------------- Ji dirba biure. 0
Viņa strādā pie datora. J---i-b- p-ie--o--iut-r-o. J_ d____ p___ k___________ J- d-r-a p-i- k-m-i-t-r-o- -------------------------- Ji dirba prie kompiuterio. 0
Kur ir Marta? Ku--(-r-) -a-ta? K__ (____ M_____ K-r (-r-) M-r-a- ---------------- Kur (yra) Marta? 0
Kino. K-n-. K____ K-n-. ----- Kine. 0
Viņa skatās filmu. Ji-ž--ri-f-l-ą. J_ ž____ f_____ J- ž-ū-i f-l-ą- --------------- Ji žiūri filmą. 0
Ko dara Pēteris? K- ---k-a --t-ri-? K_ v_____ P_______ K- v-i-i- P-t-r-s- ------------------ Ką veikia Pėteris? 0
Viņš studē universitātē. Ji- s--dij--j- -ni-er-itet-. J__ s_________ u____________ J-s s-u-i-u-j- u-i-e-s-t-t-. ---------------------------- Jis studijuoja universitete. 0
Viņš studē valodas. J-s--tu--j---a kal-a-. J__ s_________ k______ J-s s-u-i-u-j- k-l-a-. ---------------------- Jis studijuoja kalbas. 0
Kur ir Pēteris? Ku----r-- --t----? K__ (____ P_______ K-r (-r-) P-t-r-s- ------------------ Kur (yra) Pėteris? 0
Kafejnīcā. Kav--ėj-. K________ K-v-n-j-. --------- Kavinėje. 0
Viņš dzer kafiju. Jis g---- kavą. J__ g____ k____ J-s g-r-a k-v-. --------------- Jis geria kavą. 0
Kurp viņi labprāt iet? K-- --e -ėg-ta e-t-? K__ j__ m_____ e____ K-r j-e m-g-t- e-t-? -------------------- Kur jie mėgsta eiti? 0
Uz koncertu. Į-k-nc--tą. Į k________ Į k-n-e-t-. ----------- Į koncertą. 0
Viņi labprāt klausās mūziku. Jie----s-a -l--s-t-s mu----s. J__ m_____ k________ m_______ J-e m-g-t- k-a-s-t-s m-z-k-s- ----------------------------- Jie mėgsta klausytis muzikos. 0
Kurp viņi iet nelabprāt? K-r--i--nem--st- -i-i? K__ j__ n_______ e____ K-r j-e n-m-g-t- e-t-? ---------------------- Kur jie nemėgsta eiti? 0
Uz diskotēku. Į-d-----ek-. Į d_________ Į d-s-o-e-ą- ------------ Į diskoteką. 0
Viņi dejo nelabprāt. Jie ne-----a--o-t-. J__ n_______ š_____ J-e n-m-g-t- š-k-i- ------------------- Jie nemėgsta šokti. 0

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch . Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)