Apelsīnu sulu, lūdzu.
Խ--որի հ-ութ- խնդրում -մ:
Խ_____ հ_____ խ______ ե__
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
K--d-ori--y-t-, -h--rum--em
K_______ h_____ k______ y__
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
Apelsīnu sulu, lūdzu.
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
Limonādi, lūdzu.
Լիմ-նադ------------:
Լ_______ խ______ ե__
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
L--onad--k-ndrum-yem
L_______ k______ y__
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
Limonādi, lūdzu.
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
Tomātu sulu, lūdzu.
Պոմիդ-ր----ո-թ---ն---ւմ---:
Պ_______ հ_____ խ______ ե__
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
P--i-or---yu-’--khn--um-yem
P_______ h_____ k______ y__
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
Tomātu sulu, lūdzu.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
Ե- --ա-կ--------կ գա-ա--կ-րմիր----ի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Yes---s’-n------ me- ga--t’ k-rmir gi-i
Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
Ե---ց-նկա-այի-մ-- -ա--թ-սպ-տ-կ ---ի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Ye- kt-’-nkan--i me- -av-t’ -p-tak---ni
Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
Ես --ա-կ-նա------ շիշ-շ-մ-այ-:
Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Yes-kts’-nkana-i -ek --ish-s---payn
Y__ k___________ m__ s____ s_______
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Vai tev garšo zivis?
Ձու--կու---՞-:
Ձ___ կ________
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
Dzu------i՞r
D___ k______
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
Vai tev garšo zivis?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
Vai tev garšo liellopu gaļa?
Տ--ա-ի--իս կու-----:
Տ_____ մ__ կ________
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
T---ri -i- k---i՞r
T_____ m__ k______
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
Vai tev garšo liellopu gaļa?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
Vai tev garšo cūkgaļa?
Խ--ի-----կ-ւ--ի՞ր:
Խ___ մ__ կ________
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
Kh--i-mis-k-ze--r
K____ m__ k______
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
Vai tev garšo cūkgaļa?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
Ե--կցանկ----ի ինչ-ո- բ-- --ան--մս-:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Y-- ---’--k-nay------’--o- --n -rran-s’ -si
Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Es vēlos dārzeņu plati.
Ե- -ցան-ա---- --ն--րեղե---:
Ե_ կ_________ բ____________
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Yes ---’---a-a-- b-nj-r-gh--ov
Y__ k___________ b____________
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
Es vēlos dārzeņu plati.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
Ե- կցանկան-----նչ-որ բա-, -- -ր-ա--չ--ի:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Yes -ts-an----y- in--’ vor b-n------y---ar ch-t-vi
Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
Կցա----այ-ք-բր-ձո-վ:
Կ__________ բ_______
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
Kt--a-k--a---’ b--dz--v
K_____________ b_______
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
Կց---ա-ա--- արիշտ-----:
Կ__________ ա__________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
Kt---nkanayi-------ht---՞v
K_____________ a__________
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
Կցան-անա--ք--ա-տ--ի-ո--:
Կ__________ կ___________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
K--’---an-y-----arto-ilo՞v
K_____________ k__________
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Tas man negaršo.
Հա--ղ -է:
Հ____ չ__
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
H--egh -h’e
H_____ c___
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
Tas man negaršo.
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
Ēdiens ir auksts.
ՈՒ-ելի---սառ--է:
Ո_______ ս___ է_
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
U--l--’y-s-rrn e
U_______ s____ e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
Ēdiens ir auksts.
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
To es nepasūtīju.
Ես -ա --- պա-վի-ել:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s ---c-’--m--a---r-l
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
To es nepasūtīju.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel