Sarunvārdnīca

lv Pagātne 3   »   hy անցյալ 3

83 [astoņdesmit trīs]

Pagātne 3

Pagātne 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu armēņu Spēlēt Vairāk
piezvanīt զա--ահարել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
zan-a-ar-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Es runāju pa telefonu. Ես--ան-ա-ար-- է-: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-s --n-a--r-l ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Es runāju pa telefonu visu laiku. Ես----ամ-ող- -ա--ն-կ --ն---------էի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Ye- m--ambog-j--h-m--a--z---a-------i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
jautāt հ-րց-ել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-rt----l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Es jautāju. Ե--հար-ր-----: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Yes -ar-s’r---ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Es vienmēr jautāju. Ե---իշ- հ-ր---- --: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Yes---s-- -arts’--l--i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
stāstīt պ-տ-ել պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
patmel p_____ p-t-e- ------ patmel
Es stāstīju. Ե- պա---լ-է-: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y-- pa-m-l--i Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Es izstāstīju visu stāstu. Ես ----ղջ պատ---թ--ւն--պ----լ է-: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-s---boghj-p-t--t’y-n- -atmel ei Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
mācīties սո-որ-լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s--o--l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Es mācījos. Ե- -ո-որ-- -ի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-s -ov------i Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Es mācījos visu vakaru. Ես--մբո-ջ ե---- --վոր-լ է-: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-----boghj ye-eko--o---e- ei Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
strādāt ա--ա--լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a-h-h-t-l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Es strādāju. Ե------տել-է-: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Ye--a--kha--- ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Es strādāju visu dienu. Ես -մբո-ջ օր- ա--ա--լ-է-: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Ye- -mb-g-j ory-a-h---t-l ei Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
ēst ուտ-լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
utel u___ u-e- ---- utel
Es paēdu. Ես-կե--- ե-: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Yes k-r---yem Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Es apēdu visu ēdienu. Ես ամ--ղ- -ւ-ե-ի------ե--եմ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye--a-b-ghj----lik-y ---e- --m Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Valodniecības vēsture

Valodas vienmēr ir fascinējušas cilvēkus. Tādēļ valodniecības vēsture ir ļoti sena. Valodniecība ir valodas sistemātiskā pētniecība. Jau tūkstošiem gadu atpakaļ cilvēki apcerēja valodu. To darot, dažādas valodas izveidoja dažādas sistēmas. Ta rezultātā, parādījās dažādi valodu apraksti . Mūsdienu lingvistika pamatā balstās uz antīkajām teorijām. Vairākas tradīcijas tika iedibinātas senajā Grieķijā. Savukārt vissenākais darbs par valodu nāk no Indijas. To pirms 3000 gadiem sarakstīja gramatiķis Sakatjana. Senajos laikos ar valodām aizrāvās tādi filozofi, kā Platons. Vēlāk arī romiešu autori attīstīja savas teorijas. 8. gadsimtā arī arābi attīstīja paši savu valodas teoriju. Pat tad to darbi atspoguļo precīzu arābu valodas aprakstu. Modernajos laikos cilvēki vēlējās noteikt, kur tieši valoda radusies. Zinātnieki jo īpaši interesējās par valodu vēsturi. 18. gadsimtā cilvēki sāka salīdzināt valodas. Viņi gribēja atklāt, kā valodas attīstījušās. Vēlāk tie koncentrējās uz valodām kā uz sistēmu. Centrālais jautājums bija, kā valodas funkcionē. Mūsdienās lingvistika sadalās vairākās nozarēs. Kopš 50. gadiem vairākas disciplīnas ir attīstījušās. Tās bija ietekmējušas citas zinātnes. Piemēram, psiholingvistika vai starpkultūru komunikācijas. Jaunākās valodniecības nozares ir ļoti specializētas. Piemēram, femisistu lingvistika. Tātad, valodniecības vēsture turpinās. Tikmēr, kamēr valodas pastāv, cilvēks tās apcerēs.