Sarunvārdnīca

lv Saikļi 2   »   sv Konjunktioner 2

95 [deviņdesmit pieci]

Saikļi 2

Saikļi 2

95 [nittiofem]

Konjunktioner 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
Kopš kura laika viņa vairs nestrādā? S-n när arbetar h-- ---e--ä----? S__ n__ a______ h__ i___ l______ S-n n-r a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-? -------------------------------- Sen när arbetar hon inte längre? 0
Kopš ir precējusies? S--an-h-n--i-t si-? S____ h__ g___ s___ S-d-n h-n g-f- s-g- ------------------- Sedan hon gift sig? 0
Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies. J-, ho- a-be-ar--nt- -ä-g--- se--n ho----f- si-. J__ h__ a______ i___ l______ s____ h__ g___ s___ J-, h-n a-b-t-r i-t- l-n-r-, s-d-n h-n g-f- s-g- ------------------------------------------------ Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig. 0
Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā. S---- hon gi---s-g, -r----r hon-in-- -än-r-. S____ h__ g___ s___ a______ h__ i___ l______ S-d-n h-n g-f- s-g- a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-. -------------------------------------------- Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre. 0
Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi. Se-an--e tr----d--, ä- de------ig-. S____ d_ t_________ ä_ d_ l________ S-d-n d- t-ä-f-d-s- ä- d- l-c-l-g-. ----------------------------------- Sedan de träffades, är de lyckliga. 0
Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet. S--an-de -a- --t---a-n------d- -ä---n---. S____ d_ h__ f___ b____ g__ d_ s_____ u__ S-d-n d- h-r f-t- b-r-, g-r d- s-l-a- u-. ----------------------------------------- Sedan de har fått barn, går de sällan ut. 0
Kad viņa runā pa telefonu? Nä- -i-g-r h--? N__ r_____ h___ N-r r-n-e- h-n- --------------- När ringer hon? 0
Brauciena laikā? Med---h-- k-r? M____ h__ k___ M-d-n h-n k-r- -------------- Medan hon kör? 0
Jā, kad viņa brauc ar mašīnu. J-, meda- -o---ö--bi-. J__ m____ h__ k__ b___ J-, m-d-n h-n k-r b-l- ---------------------- Ja, medan hon kör bil. 0
Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu. H-n ri-ge---me-a- --- kör --l. H__ r______ m____ h__ k__ b___ H-n r-n-e-, m-d-n h-n k-r b-l- ------------------------------ Hon ringer, medan hon kör bil. 0
Viņa skatās televizoru, kad gludina. H-n -er-på T---med-- -on s-ry-e-. H__ s__ p_ T__ m____ h__ s_______ H-n s-r p- T-, m-d-n h-n s-r-k-r- --------------------------------- Hon ser på TV, medan hon stryker. 0
Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus. H-n-hör----m--------d----o--g-r-s-na -äxo-. H__ h__ p_ m_____ m____ h__ g__ s___ l_____ H-n h-r p- m-s-k- m-d-n h-n g-r s-n- l-x-r- ------------------------------------------- Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor. 0
Es neko neredzu, ja man nav briļļu. J-g s-r in---, n-----g --te------å-ra---as-g--. J__ s__ i_____ n__ j__ i___ h__ n____ g________ J-g s-r i-g-t- n-r j-g i-t- h-r n-g-a g-a-ö-o-. ----------------------------------------------- Jag ser inget, när jag inte har några glasögon. 0
Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa. J----ö----r in--t- -ä- mu-i-en -r-s--h---jud-. J__ f______ i_____ n__ m______ ä_ s_ h________ J-g f-r-t-r i-g-t- n-r m-s-k-n ä- s- h-g-j-d-. ---------------------------------------------- Jag förstår inget, när musiken är så högljudd. 0
Es neko nesaožu, ja man ir iesnas. Ja--k-n--- ing---u---r,--är------r--nuvig. J__ k_____ i___ l______ n__ j__ ä_ s______ J-g k-n-e- i-g- l-k-e-, n-r j-g ä- s-u-i-. ------------------------------------------ Jag känner inga lukter, när jag är snuvig. 0
Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus. Vi---r e- --x-, n-r---- r---ar. V_ t__ e_ t____ n__ d__ r______ V- t-r e- t-x-, n-r d-t r-g-a-. ------------------------------- Vi tar en taxi, när det regnar. 0
Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā. V---eser -------runt, ------v----r på-l--t-. V_ r____ j_____ r____ o_ v_ v_____ p_ l_____ V- r-s-r j-r-e- r-n-, o- v- v-n-e- p- l-t-o- -------------------------------------------- Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto. 0
Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt. Vi----jar ----m--e-,--m --- ---e-k--m-r --a--. V_ b_____ m__ m_____ o_ h__ i___ k_____ s_____ V- b-r-a- m-d m-t-n- o- h-n i-t- k-m-e- s-a-t- ---------------------------------------------- Vi börjar med maten, om han inte kommer snart. 0

Valodas Eiropas Savienībā

Šodien Eiropas Savienība sastāv no vairāk kā 25 valstīm. Pie ES nākotnē piederēs vēl vairāk valstis. Jauna valsts nozīmē arī jaunu valodu. Pašlaik ES runā vairāk kā 20 dažādās valodās. Visas valodas Eiropas Savienībā ir līdzvērtīgas. Valodu dažādība ir fascinējoša. Bet tas var novest arī pie problēmām. Skeptiķi domā, ka daudzās valodas ir šķērslis priekš ES. Tās traucē strādāt efektīvāk. Un vairāki domā, ka vajadzētu būt vienai kopīgai valodai. Visām valstīm vajadzētu prast sazināties šajā valodā. Bet tas nav tik vienkārši. Neviena valoda nedrīkst būt vienīgā oficiālā valoda. Citas valstis justos, ka ir novieotas neizdevīgā stāvoklī. Un Eiropā nav patiesi neitrālas valodas… Un mākslīga valoda, kā esperanto, arī nepalīdzētu. Jo valodā atspoguļojas valsts kultūra. Tādēļ neviena valsts nevēlas atteikties no savas valodas. Valstis redz savās valodās daļu savas identitātes. Valodu politika ieņem nozīmīgu vietu ES darba kārtībā. Tur pat ir komisija multi lingvistikai. ES ir visvairāk tulkotāju un tulku pasaulē. Ap 3500 cilvēku strādā, lai darītu iespējamu vienošanos. Tapat arī ne visus dokumentus ir iespējams iztulkot. Tas aizņemtu pārāk daudz laika un izmaksātu ļoti dārgi. Lielākā daļa dokumentu tiek tulkota tikai dažās valodās. Daudzās valodas ir ES lielākais izaicinājums. Eiropai jāapvienojas, lai nezaudētu savas daudzās identitātes!