Т-- ќ- ж-вее-или-к-- -ас---- во х-те-.
Т__ ќ_ ж____ и__ к__ н__ и__ в_ х_____
Т-ј ќ- ж-в-е и-и к-ј н-с и-и в- х-т-л-
--------------------------------------
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. 0 T-ј-k--e-------e --i k---nas --i--- khoty-l.T__ k___ ʐ______ i__ k__ n__ i__ v_ k_______T-ј k-y- ʐ-v-e-e i-i k-ј n-s i-i v- k-o-y-l---------------------------------------------Toј kjye ʐivyeye ili kaј nas ili vo khotyel.
Т-а з--р-------о ш--н-к-,-и-то-так--- -н--и-к-.
Т__ з______ к___ ш_______ и___ т___ и а________
Т-а з-о-у-а к-к- ш-а-с-и- и-т- т-к- и а-г-и-к-.
-----------------------------------------------
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. 0 T-a z-or-ov- kako-shp-nsk-- -s-o----a-i--ngul----.T__ z_______ k___ s________ i___ t___ i a_________T-a z-o-o-v- k-k- s-p-n-k-, i-t- t-k- i a-g-l-s-i---------------------------------------------------Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.
Т-а---в-е-----к--во-М--ри-,-ист---ака и--- -о--он.
Т__ ж______ к___ в_ М______ и___ т___ и в_ Л______
Т-а ж-в-е-е к-к- в- М-д-и-, и-т- т-к- и в- Л-н-о-.
--------------------------------------------------
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. 0 Taa--ivye-eshy----ko -o----rid- isto tak- --v----ndon.T__ ʐ__________ k___ v_ M______ i___ t___ i v_ L______T-a ʐ-v-e-e-h-e k-k- v- M-d-i-, i-t- t-k- i v- L-n-o-.------------------------------------------------------Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.
Та- к-ко што-ј---н-- Ш-ан-ја, ---о -а-а--- ---- и----л-ј-.
Т__ к___ ш__ ј_ з___ Ш_______ и___ т___ ј_ з___ и А_______
Т-а к-к- ш-о ј- з-а- Ш-а-и-а- и-т- т-к- ј- з-а- и А-г-и-а-
----------------------------------------------------------
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. 0 Taa kako -ht- -a--n--e---pan---- -s-- ta-a--a -n--e i Ang--iјa.T__ k___ s___ ј_ z____ S________ i___ t___ ј_ z____ i A________T-a k-k- s-t- ј- z-a-e S-p-n-ј-, i-t- t-k- ј- z-a-e i A-g-l-ј-.---------------------------------------------------------------Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.
Т-ј-н- са-о---о-е-г-уп-----у ис------а - и --з-л-в.
Т__ н_ с___ ш__ е г____ т___ и___ т___ е и м_______
Т-ј н- с-м- ш-о е г-у-, т-к- и-т- т-к- е и м-з-л-в-
---------------------------------------------------
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. 0 T----ye--am--s-t- -- -ulo----to--o- isto ta-- -e---mr--el-v.T__ n__ s___ s___ y_ g______ t_____ i___ t___ y_ i m________T-ј n-e s-m- s-t- y- g-l-o-, t-o-o- i-t- t-k- y- i m-z-e-i-.------------------------------------------------------------Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.
Т-- н--с----шт- е --ав-,-т-к---с-о ---а - ---нте-и----на.
Т__ н_ с___ ш__ е у_____ т___ и___ т___ е и и____________
Т-а н- с-м- ш-о е у-а-а- т-к- и-т- т-к- е и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------------------
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. 0 T-----e--a-o-s--- ye oo-a-a,--o--oo ist----ka ---- intyeli---e-t--.T__ n__ s___ s___ y_ o______ t_____ i___ t___ y_ i i_______________T-a n-e s-m- s-t- y- o-b-v-, t-o-o- i-t- t-k- y- i i-t-e-i-u-e-t-a--------------------------------------------------------------------Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.
Т-а-не збо-ув- -----ге---нск-,-ту---и фран-ус--.
Т__ н_ з______ с___ г_________ т___ и ф_________
Т-а н- з-о-у-а с-м- г-р-а-с-и- т-к- и ф-а-ц-с-и-
------------------------------------------------
Таа не зборува само германски, туку и француски. 0 T---n---z--r-ov- s--- g-y-rmansk-,--oo-o--- -----z-o-ki.T__ n__ z_______ s___ g___________ t_____ i f___________T-a n-e z-o-o-v- s-m- g-y-r-a-s-i- t-o-o- i f-a-t-o-s-i---------------------------------------------------------Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā.
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.
Aizvien vairāk cilvēku apgūst svešvalodas.
Un arī aizvien vairāk cilvēku izmanto Internetu, lai to paveiktu!
Valodas apgūšana tiešsaitē ir atšķirīga no klasiskajiem svešvalodu kursiem.
Un tai ir vairākas priekšrocību!
Lietotāji paši izvēlas apmācības laiku.
Viņi var arī izvēlēties ko mācīties.
Un viņi nosaka, cik daudz dienā vēlas apgūt.
Lietotājam tiešsaitē ir jāmācas intuitīvi.
Tas nozīmē, ka jaunā valoda jāapgūst dabiski.
Tāpat kā apgūst valodu bērnībā vai atvaļinājumā.
Kā piemēram, lietotājs mācas izmantojot simulētas situācijas.
Viņi pieredzē dažādas situācijas dažādās vietās.
Nepieciešams pašiem kļūt aktīviem šajā procesā.
Dažām programmām nepieciešams izmantot austiņas un mikrofonu.
Tad jums ir iespēja sarunāties ar dzimtās valodas runātājiem.
Pastāv iespēja analizēt arī izrunu.
Tādā veidā turpināsiet uzlabot savus rezultātus.
Kopienā ir iespējams sazināties arī ar citiem lietotājiem.
Ar Interneta starpniecību arī atrodoties ceļā ir iespējams apgūt valodu.
Ar digitālajām tehnoloģijām Jūs variet paņemt valodu sev visur līdzi.
Kursi tiešsaitē nav sliktāki par tradicionālo apmācību.
Programmas, kuras ir labi izstrādātas, var būt pat ļoti efektīvas.
Bet ir svarīgi, lai kursi tiešsaitē nebūtu pārāk spilgti un uzkrītoši.
Pārāk daudz animāciju novērsīs uzmanību no apgūstamā materiāla.
Smadzenēm jāapstrādā katrs impulss.
Kā rezultātā, atmiņu var ļoti ātri pārslogot.
Tādēļ, bieži vien, labāk ir klusumā mācīties ar grāmatu.
Tie , kuri savieno jaunās metodes ar vecajām, noteikti gūst labus panākumus…