Г---ртам-очи---и-у-та-а.
Г_ ц____ о____ и у______
Г- ц-т-м о-и-е и у-т-т-.
------------------------
Ги цртам очите и устата. 0 Gu---z-t-- o-h--ye - o-s-at-.G__ t_____ o______ i o_______G-i t-r-a- o-h-t-e i o-s-a-a------------------------------Gui tzrtam ochitye i oostata.
Ч--ек-т---нц--а -----с---.
Ч______ т______ и с_ с____
Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-.
--------------------------
Човекот танцува и се смее. 0 Ch-v--k-- -a-t--o-a-- --e -myeye.C________ t________ i s__ s______C-o-y-k-t t-n-z-o-a i s-e s-y-y-.---------------------------------Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
Т-ј-о-ол---р---т-но---ист----ка и-е--- ---.
Т__ о____ в_____ н___ и___ т___ и е___ ш___
Т-ј о-о-у в-а-о- н-с- и-т- т-к- и е-е- ш-л-
-------------------------------------------
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. 0 Toј -kol-o-vra--t----i is-- t--a - ---y-n-s-a-.T__ o_____ v_____ n___ i___ t___ i y_____ s____T-ј o-o-o- v-a-o- n-s- i-t- t-k- i y-d-e- s-a-.-----------------------------------------------Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
З-м- е---с--де----.
З___ е и с______ е_
З-м- е и с-у-е-о е-
-------------------
Зима е и студено е. 0 Z-ma-y--- s-oodye---ye.Z___ y_ i s________ y__Z-m- y- i s-o-d-e-o y-.-----------------------Zima ye i stoodyeno ye.
Чо--к-т е--д снег.
Ч______ е о_ с____
Ч-в-к-т е о- с-е-.
------------------
Човекот е од снег. 0 Ch--y-k-- y---- -nye-u.C________ y_ o_ s______C-o-y-k-t y- o- s-y-g-.-----------------------Chovyekot ye od snyegu.
То- -е-н-с---анталон- --м--т-л.
Т__ н_ н___ п________ и м______
Т-ј н- н-с- п-н-а-о-и и м-н-и-.
-------------------------------
Тој не носи панталони и мантил. 0 To--n-e no-i-----a---- - m-nti-.T__ n__ n___ p________ i m______T-ј n-e n-s- p-n-a-o-i i m-n-i-.--------------------------------Toј nye nosi pantaloni i mantil.
Но -ов---т--- се --р-нува.
Н_ ч______ н_ с_ с________
Н- ч-в-к-т н- с- с-р-н-в-.
--------------------------
Но човекот не се смрзнува. 0 N--c-ovyek-t n-e--ye-smrz-o---.N_ c________ n__ s__ s_________N- c-o-y-k-t n-e s-e s-r-n-o-a--------------------------------No chovyekot nye sye smrznoova.
Тоа----не-ко.
Т__ е с______
Т-а е с-е-к-.
-------------
Тоа е снешко. 0 T-a ye---ye----.T__ y_ s________T-a y- s-y-s-k-.----------------Toa ye snyeshko.
Modernās valodas var izpētīt valodnieki.
Tam tiek izmantotas vairākas metodes.
Bet kā cilvēki runāja tūkstošiem gadu atpakaļ?
Uz šo jautajumu ir vissarežģītāk atbildēt.
Neskatoties uz to, zinātnieki ir aizņemti gadiem pētot.
Viņi vēlētos uzzināt, kā cilvēki runājuši agrāk.
Lai to izdarītu, viņi mēģina rekonstruēt senās runas formas.
Amerikāņu zinātnieki ir izdarījuši satraucošu atklājumu.
Viņi izanalizēja vairak kā 2000 valodas.
It īpaši viņi analizēja katras valodas teikumu uzbūvi.
Viņu pētniecības rezultāti bija ļoti interesanti.
Apmēram pusei valodu bija S-O-V teikumu uzbūve.
Proti, vardu secība teikumos ir teikuma priekšmets(S), papildinātājs(O) un izteicējs(V).
Vairāk kā 700 valodām teikuma uzbūve ir S-V-O.
Un ap 160 valodām darbojas saskaņa ar V-S-O sistēmu.
Tikai ap 40 valodām izmanto V-O-S secību.
120 valodas izveido hibrīdu.
No otras puses, O-V-S un O-S-V ir ievērojami retāk sastopamas sistēmas.
Lielākā daļa no analizētajām valodām izmanto S-O-V principu.
Piemeram, persiešu, japāņu un turku valodas.
Kaut gan lielākā daļa dzīvo valodu seko S-V-O secībai.
Šāda teikumu uzbūve dominē indoeiropiešu valodās.
Zinātnieki pieņem, ka S-O-V veids ticis izmantots agrāk.
Visas valodas balstās uz šo sistēmu.
Bet tad valodas nošķīrās.
Mēs vēl neizām, kā tas notika.
Iespējams, ka teikumu uzbūju atšķirībām ir bijis kāds iemesls.
Jo, evolūcijas gaitā, tikai pārākais gūst virsroku…