Sarunvārdnīca

lv Pulksteņa laiki   »   mk Часови / Време

8 [astoņi]

Pulksteņa laiki

Pulksteņa laiki

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! Из-ине--! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Izv-nye--e! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Cik, lūdzu, ir pulkstenis? К-лку-е ч-с--- В- мо---? К____ е ч_____ В_ м_____ К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
K-l-----e --a-o----ye m---m? K_____ y_ c______ V__ m_____ K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Liels paldies. Б--г----а- мн---. Б_________ м_____ Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
B-ag--d--a- -n-g--o. B__________ m_______ B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
Pulkstenis ir viens. Ч-с-т-е-еде-. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C-as-t------d--n. C_____ y_ y______ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Pulkstenis ir divi. Ч-с-т е дв-. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
C-a--t-y- dv-. C_____ y_ d___ C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Pulkstenis ir trīs. Ча--т е три. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
Cha--t -- t--. C_____ y_ t___ C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Pulkstenis ir četri. Ча--т - ч-т-р-. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
C-aso---- c--eti--. C_____ y_ c________ C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Pulkstenis ir pieci. Ч---т-е--е-. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
Chasot -------. C_____ y_ p____ C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Pulkstenis ir seši. Ч---т - ш---. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
C----t -e----e-t. C_____ y_ s______ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Pulkstenis ir septiņi. Час-т-е-с-д-м. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
Ch-s-t y- -yedo--. C_____ y_ s_______ C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Pulkstenis ir astoņi. Ч-со- - -су-. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
Cha-----e -s-o-. C_____ y_ o_____ C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Pulkstenis ir deviņi. Ч-с---- --в-т. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
C-a--t -- d--vy--. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Pulkstenis ir desmit. Ч--от - -ес--. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
C-as-- ---d----et. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Pulkstenis ir vienpadsmit. Ч-со- е--ди-аес-т. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
Ch-so--ye -e-i---es--t. C_____ y_ y____________ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Pulkstenis ir divpadsmit. Час-т е -ва---с--. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
Ch--ot-y- -v---yes---. C_____ y_ d___________ C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Minūtē ir sešdesmit sekundes. Е-н-------а и-а ---сет се-у--и. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Yed-a--i-o--a i-- ----y--y-- -yeko----. Y____ m______ i__ s_________ s_________ Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Stundā ir sešdesmit minūtes. Ед---ча---м--шеес-- ---ути. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Ye-----ch-- --- ---eyesy----------. Y_____ c___ i__ s_________ m_______ Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Diennaktī ir divdesmit četras stundas. Е-ен ден-и-а -ва-----и чет-р--ча-а. Е___ д__ и__ д______ и ч_____ ч____ Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Ye---n d-e--i---dva-----t-i c-yet-----hasa. Y_____ d___ i__ d________ i c_______ c_____ Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Valodu saimes

Uz Zemes dzīvo ap 7 miljardi iedzīvotāju. Un tie runā ap 7000 atšķirīgās valodās. Kā cilvēki, tā arī valodas var būt radniecīgi saistītas. Tas nozīme, ka tām ir kopēja izcelsmes valoda. Pastāv arī pilnībā izolētas valodas. Tās nav ģenētiski savienotas ne ar vienu citu valodu. Eiropā, piemēram, basku valoda tiek pieņemta kā izolēta valoda. Bet lielākajai daļai valodu ir ‘vecāki’, ‘bērni’ vai ‘brāļi un māsas’. Tās pieder pie vienas valodu saimes. Ar salīdzināšanu var ievērot, cik līdzīgas viena otrai ir valodas. Zinātnieki saskaitījuši kopumā 300 ģenētisko vienību. Starp tām ir 180 valodu saimes, kas sastāv no vairāk kā vienas valodas. Un izolētās valodas sastāda pārējās 120 vienības. Indoeiropiešu valodu saime ir vislielākā valodu saime. Tā sastāv no aptuveni 280 valodām. Tajās ietilps romāņu, ģermāņu un slāvu valodas. Tie ir aptuveni 3 miljardi runātāju visos kontinentos. Āzijā dominē sino-tibetiešu valodas saime. Šai valodai ir vairāk kā 1,3 miljardu runātāju. Galvenā sino-tibetiešu valoda ir ķīniešu. Trešā lielākā valodu saime atrodas Āfrikā. Tā ir nosaukta teritorijas vārdā, kur tā ir izplatīta- Nigēras-Kongo valodu saime. Pie tās pieder ‘tikai’ 350 miljoni runātāju. Šīs valodas galvenā valoda ir svahili. Kā likums: jo tuvāka radniecība, jo labāka saprašanās. Cilvēki, kuri viens ar otru runā radniecīgās valodās, saprot viens otru labāk. Viņi var iemācīties citu valodu salīdzinoši ātri. Tātad, mācieties valodas - ģimenes sanākšana vienmēr ir jauks pasākums!