Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   mk Придавки 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
veca sieviete ед-- с-ара -е-а е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
yedna------ ʐyena y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
resna sieviete една --бел- ---а е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y---- -y-bye---ʐye-a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
ziņkārīga sieviete е--а --дозн-ла же-а е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y-dn- r-doz-a-- ---na y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
jauna mašīna е-на-нов- -ола е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
yed-a--ova ko-a y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
ātra mašīna е--а бр-а -о-а е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y-d-a-b--- k-la y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
ērta mašīna е-н---д-б-----ла е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
y---a-o-do--a ko-a y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
zila kleita еден--ин-----ан е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y----n--i- f---tan y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
sarkana kleita ед-- цр-е- --ст-н е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
ye--e- ---v-en-f-o-t-n y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
zaļa kleita е--- з-л-н-ф-с--н е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
ye-y-n-z-el-en --o--an y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
melna soma е-на ц--а--а--а е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
ye--a -zr---tashna y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
brūna soma ед-а-ка-е-в- --ш-а е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-dn- ka-y-av--ta--na y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
balta soma е-на---л- т-шна е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yed------l--tash-a y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
jauki ļaudis љу-ез-и--у-е љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l--obyezn---ooѓ-e l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
pieklājīgi ļaudis у-ти----у-е у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
ooch---- -o---e o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
interesanti ļaudis ин---есни л--е и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
i-t---ye------o--e i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
mīļi bērni мил- де-а м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mili--yetza m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
nekaunīgi bērni др--и-д--а д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
dr------e-za d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
rātni bērni м-рн---еца м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
mi-n--d---za m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…