Разговорник

mk Генитив   »   nn Genitiv

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка K-tte---il ve---na--i K_____ t__ v______ m_ K-t-e- t-l v-n-n-a m- --------------------- Katten til veninna mi 0
кучето на мојот пријател Hund-- ti---e------n H_____ t__ v____ m__ H-n-e- t-l v-n-n m-n -------------------- Hunden til venen min 0
играчките на моите деца Le-k-ne-til--orn- m--e L______ t__ b____ m___ L-i-e-e t-l b-r-a m-n- ---------------------- Leikene til borna mine 0
Ова е мантилот на мојот колега. Det e---åpa-ti- -olle-a-n m-n. D__ e_ k___ t__ k________ m___ D-t e- k-p- t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------ Det er kåpa til kollegaen min. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. D-- er-b-l-n-t-l ----eg--n-m-n. D__ e_ b____ t__ k________ m___ D-t e- b-l-n t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------- Det er bilen til kollegaen min. 0
Ова е работата на моите колеги. D-t e- job-en --l --l-e-a-- ---. D__ e_ j_____ t__ k________ m___ D-t e- j-b-e- t-l k-l-e-a-n m-n- -------------------------------- Det er jobben til kollegaen min. 0
Копчето од кошулата е откинато. Knapp-----s-jo--a--- bor--. K______ i s______ e_ b_____ K-a-p-n i s-j-r-a e- b-r-e- --------------------------- Knappen i skjorta er borte. 0
Го нема клучот од гаражата. G-r-s-e-ø--ele--er b---e. G______________ e_ b_____ G-r-s-e-ø-k-l-n e- b-r-e- ------------------------- Garasjenøkkelen er borte. 0
Компјутерот на шефот е расипан. D---ma-k-n----l ---fe- -- ø-----g-. D__________ t__ s_____ e_ ø________ D-t-m-s-i-a t-l s-e-e- e- ø-d-l-g-. ----------------------------------- Datamaskina til sjefen er øydelagt. 0
Кои се родителите на девојчето? Kv-r er fo--l-ra-til---n-a? K___ e_ f_______ t__ j_____ K-a- e- f-r-l-r- t-l j-n-a- --------------------------- Kvar er foreldra til jenta? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Korle-- -j-m--- til h-se- til-fo-el-r- he-n-r? K______ k___ e_ t__ h____ t__ f_______ h______ K-r-e-s k-e- e- t-l h-s-t t-l f-r-l-r- h-n-a-? ---------------------------------------------- Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Hu--- -- i ---e---v ga-a. H____ e_ i e____ a_ g____ H-s-t e- i e-d-n a- g-t-. ------------------------- Huset er i enden av gata. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? K-- --it---h-v-d-ta-en-i-S-eits? K__ h_____ h__________ i S______ K-a h-i-e- h-v-d-t-d-n i S-e-t-? -------------------------------- Kva heiter hovudstaden i Sveits? 0
Кој е насловот на книгата? Kva -- ------e- ---bo-a? K__ e_ t_______ p_ b____ K-a e- t-t-e-e- p- b-k-? ------------------------ Kva er tittelen på boka? 0
Како се викаат децата на комшиите? Kv- --it-r------ --l--a---n? K__ h_____ b____ t__ n______ K-a h-i-e- b-r-a t-l n-b-e-? ---------------------------- Kva heiter borna til naboen? 0
Кога се училишните распусти на децата? Nå- -- --ule-eri----i--b----?-N----a--s--l-b-rna------? N__ e_ s__________ t__ b_____ N__ h__ s_________ f_____ N-r e- s-u-e-e-i-n t-l b-r-a- N-r h-r s-u-e-o-n- f-r-e- ------------------------------------------------------- Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Når--- k---o--i-a--il--okte---? N__ e_ k_________ t__ d________ N-r e- k-n-o-t-d- t-l d-k-e-e-? ------------------------------- Når er kontortida til dokteren? 0
Кое е работното време на музејот? Nå- -r-opni--s---e-e-t-l m-s---- -å--e---us-------? N__ e_ o____________ t__ m______ N__ e_ m_____ o___ N-r e- o-n-n-s-i-e-e t-l m-s-e-? N-r e- m-s-e- o-e- --------------------------------------------------- Når er opningstidene til museet? Når er museet ope? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -