Разговорник

mk Генитив   »   nl Genitief

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [negenennegentig]

Genitief

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка d--kat -a--m--- vr-end-n d_ k__ v__ m___ v_______ d- k-t v-n m-j- v-i-n-i- ------------------------ de kat van mijn vriendin 0
кучето на мојот пријател d---ond v-n -i----rie-d d_ h___ v__ m___ v_____ d- h-n- v-n m-j- v-i-n- ----------------------- de hond van mijn vriend 0
играчките на моите деца het -pee--o-d --- m-----------n h__ s________ v__ m___ k_______ h-t s-e-l-o-d v-n m-j- k-n-e-e- ------------------------------- het speelgoed van mijn kinderen 0
Ова е мантилот на мојот колега. D-t is -- --n--- van ---- -oll-ga. D__ i_ d_ m_____ v__ m___ c_______ D-t i- d- m-n-e- v-n m-j- c-l-e-a- ---------------------------------- Dat is de mantel van mijn collega. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. Da--is-de-a-to --n--i-n--o-lega. D__ i_ d_ a___ v__ m___ c_______ D-t i- d- a-t- v-n m-j- c-l-e-a- -------------------------------- Dat is de auto van mijn collega. 0
Ова е работата на моите колеги. D-t i---e--werk va---i-----l-eg---. D__ i_ h__ w___ v__ m___ c_________ D-t i- h-t w-r- v-n m-j- c-l-e-a-s- ----------------------------------- Dat is het werk van mijn collega’s. 0
Копчето од кошулата е откинато. E- -- een-k---p-va- --t h------. E_ i_ e__ k____ v__ h__ h___ a__ E- i- e-n k-o-p v-n h-t h-m- a-. -------------------------------- Er is een knoop van het hemd af. 0
Го нема клучот од гаражата. De sl-ute--va---e---------s----. D_ s______ v__ d_ g_____ i_ w___ D- s-e-t-l v-n d- g-r-g- i- w-g- -------------------------------- De sleutel van de garage is weg. 0
Компјутерот на шефот е расипан. D- --m----r-van--e ---f ------k. D_ c_______ v__ d_ c___ i_ s____ D- c-m-u-e- v-n d- c-e- i- s-u-. -------------------------------- De computer van de chef is stuk. 0
Кои се родителите на девојчето? Wi- -i---d-----er- v----e---eis--? W__ z___ d_ o_____ v__ h__ m______ W-e z-j- d- o-d-r- v-n h-t m-i-j-? ---------------------------------- Wie zijn de ouders van het meisje? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Ho- ko--ik--ij --t-hui- va----a-------s? H__ k__ i_ b__ h__ h___ v__ h___ o______ H-e k-m i- b-j h-t h-i- v-n h-a- o-d-r-? ---------------------------------------- Hoe kom ik bij het huis van haar ouders? 0
Куќата стои на крајот од улицата. H-t--uis st--t --n h-t-eind- v---de------t. H__ h___ s____ a__ h__ e____ v__ d_ s______ H-t h-i- s-a-t a-n h-t e-n-e v-n d- s-r-a-. ------------------------------------------- Het huis staat aan het einde van de straat. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? H-- ---- de-hoo---tad---n Zw------a--? H__ h___ d_ h________ v__ Z___________ H-e h-e- d- h-o-d-t-d v-n Z-i-s-r-a-d- -------------------------------------- Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland? 0
Кој е насловот на книгата? W-t----d--ti--l-va---e----ek? W__ i_ d_ t____ v__ h__ b____ W-t i- d- t-t-l v-n h-t b-e-? ----------------------------- Wat is de titel van het boek? 0
Како се викаат децата на комшиите? H---h-t------k-n---en---n -e b---n? H__ h____ d_ k_______ v__ d_ b_____ H-e h-t-n d- k-n-e-e- v-n d- b-r-n- ----------------------------------- Hoe heten de kinderen van de buren? 0
Кога се училишните распусти на децата? Wan-eer-h--ben-de -in--r-- v-----i-? W______ h_____ d_ k_______ v________ W-n-e-r h-b-e- d- k-n-e-e- v-k-n-i-? ------------------------------------ Wanneer hebben de kinderen vakantie? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? W-nn--r hee-t-de-d-k------r-ek--r? W______ h____ d_ d_____ s_________ W-n-e-r h-e-t d- d-k-e- s-r-e-u-r- ---------------------------------- Wanneer heeft de dokter spreekuur? 0
Кое е работното време на музејот? Wat z----d- opening--ijde- v-n---t--us-um? W__ z___ d_ o_____________ v__ h__ m______ W-t z-j- d- o-e-i-g-t-j-e- v-n h-t m-s-u-? ------------------------------------------ Wat zijn de openingstijden van het museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -