Разговорник

mk Генитив   »   sk Genitív

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка mač----oj-j-priat-ľky m____ m____ p________ m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
кучето на мојот пријател pe- m-j-o--r-ate-a p__ m____ p_______ p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
играчките на моите деца h-a--y -oj--h --tí h_____ m_____ d___ h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
Ова е мантилот на мојот колега. To----pl-šť m-jho---le-u. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. To ----uto m-jej----eg-ne. T_ j_ a___ m____ k________ T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
Ова е работата на моите колеги. To-je--r-c- -----h---le-ov. T_ j_ p____ m_____ k_______ T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
Копчето од кошулата е откинато. Go-bík-z ko--l---a -d-rhol. G_____ z k_____ s_ o_______ G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
Го нема клучот од гаражата. Kľú- od---r--e -e-p-eč. K___ o_ g_____ j_ p____ K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Šéfov -o--tač --------e--. Š____ p______ j_ p________ Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
Кои се родителите на девојчето? Kto--ú-r-d-čia-toh- -i--ča-a? K__ s_ r______ t___ d________ K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Ak- -- dos-a-e- k -----j----o-i--v? A__ s_ d_______ k d___ j__ r_______ A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Dom--e n---o--i u--c-. D__ j_ n_ k____ u_____ D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? A---sa vol- h-av-é-me-to -va--iar-ka? A__ s_ v___ h_____ m____ Š___________ A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
Кој е насловот на книгата? A-ý j---á--v-k--h-? A__ j_ n____ k_____ A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
Како се викаат децата на комшиите? A-o--a v-l-jú -e-i s--edov? A__ s_ v_____ d___ s_______ A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
Кога се училишните распусти на децата? Ke---m-j- deti --o--k---r----in-? K___ m___ d___ š______ p_________ K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? K--y ------št-v-é----i-- - le----? K___ s_ n________ h_____ u l______ K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
Кое е работното време на музејот? Ke-- s---tvá-ac-e -o--ny-m--ea? K___ s_ o________ h_____ m_____ K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -