Разговорник

mk На железничка станица   »   nn På togstatsjonen

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trettitre]

På togstatsjonen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Når går --s-e --g t-l Ber-in? N__ g__ n____ t__ t__ B______ N-r g-r n-s-e t-g t-l B-r-i-? ----------------------------- Når går neste tog til Berlin? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Når-går --ste t----i- -a---? N__ g__ n____ t__ t__ P_____ N-r g-r n-s-e t-g t-l P-r-s- ---------------------------- Når går neste tog til Paris? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? N-r --- ---te-t-- --l-L-n-o-? N__ g__ n____ t__ t__ L______ N-r g-r n-s-e t-g t-l L-n-o-? ----------------------------- Når går neste tog til London? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Nå- -år ---e- -il W-r-a--? N__ g__ t____ t__ W_______ N-r g-r t-g-t t-l W-r-a-a- -------------------------- Når går toget til Warsawa? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? N-- -år--oge- --- -t--kh-lm? N__ g__ t____ t__ S_________ N-r g-r t-g-t t-l S-o-k-o-m- ---------------------------- Når går toget til Stockholm? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? Når --r to-et-til-Bu-a--st? N__ g__ t____ t__ B________ N-r g-r t-g-t t-l B-d-p-s-? --------------------------- Når går toget til Budapest? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Ein-bi--et----l M-dr-d---a-k. E__ b______ t__ M______ t____ E-n b-l-e-t t-l M-d-i-, t-k-. ----------------------------- Ein billett til Madrid, takk. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Ei- --l---- --l P--ha, ta-k. E__ b______ t__ P_____ t____ E-n b-l-e-t t-l P-a-a- t-k-. ---------------------------- Ein billett til Praha, takk. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Ein-bi----t ----Ber-- t-kk. E__ b______ t__ B____ t____ E-n b-l-e-t t-l B-r-, t-k-. --------------------------- Ein billett til Bern, takk. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Nå- k--m--o-e- -il Wien? N__ k___ t____ t__ W____ N-r k-e- t-g-t t-l W-e-? ------------------------ Når kjem toget til Wien? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Når-kj---to--t t---Mosk-a? N__ k___ t____ t__ M______ N-r k-e- t-g-t t-l M-s-v-? -------------------------- Når kjem toget til Moskva? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? N-r-kjem----et--il--ms-erd-m? N__ k___ t____ t__ A_________ N-r k-e- t-g-t t-l A-s-e-d-m- ----------------------------- Når kjem toget til Amsterdam? 0
Дали морам да се прекачувам? M- eg by-e--og? M_ e_ b___ t___ M- e- b-t- t-g- --------------- Må eg byte tog? 0
Од кој перон тргнува возот? Kv- -----g-r---g-- -r-? K__ s___ g__ t____ f___ K-a s-o- g-r t-g-t f-å- ----------------------- Kva spor går toget frå? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Er-d-- -o--v-----å t-g--? E_ d__ s_______ p_ t_____ E- d-t s-v-v-g- p- t-g-t- ------------------------- Er det sovevogn på toget? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. E--v---h--e-n---n-eg-----e-t--i- --üss-l. E_ v__ h_ e__ e_____________ t__ B_______ E- v-l h- e-n e-n-e-s-i-l-t- t-l B-ü-s-l- ----------------------------------------- Eg vil ha ein einvegsbillett til Brüssel. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. Eg v-l kj--e-r-t---il-et- t-l-Købe----n. E_ v__ k____ r___________ t__ K_________ E- v-l k-ø-e r-t-r-i-l-t- t-l K-b-n-a-n- ---------------------------------------- Eg vil kjøpe returbillett til København. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Kv----s-a- --- p--ss------evo---? K__ k_____ e__ p____ i s_________ K-a k-s-a- e-n p-a-s i s-v-v-g-a- --------------------------------- Kva kostar ein plass i sovevogna? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -