Разговорник

mk На железничка станица   »   nn På togstatsjonen

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trettitre]

På togstatsjonen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? N-- g-r ne-te t-g ti- -erl--? N__ g__ n____ t__ t__ B______ N-r g-r n-s-e t-g t-l B-r-i-? ----------------------------- Når går neste tog til Berlin? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Når g-r n-s-- t-- --l -a-is? N__ g__ n____ t__ t__ P_____ N-r g-r n-s-e t-g t-l P-r-s- ---------------------------- Når går neste tog til Paris? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Når-går--e--e---g ti----ndo-? N__ g__ n____ t__ t__ L______ N-r g-r n-s-e t-g t-l L-n-o-? ----------------------------- Når går neste tog til London? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Nå--gå---og-t--il -ars-wa? N__ g__ t____ t__ W_______ N-r g-r t-g-t t-l W-r-a-a- -------------------------- Når går toget til Warsawa? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? N-r g-r -oge- ----Sto------? N__ g__ t____ t__ S_________ N-r g-r t-g-t t-l S-o-k-o-m- ---------------------------- Når går toget til Stockholm? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? Nå--g-r -o----til -u-ap-s-? N__ g__ t____ t__ B________ N-r g-r t-g-t t-l B-d-p-s-? --------------------------- Når går toget til Budapest? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. E-n bil---t --l M--r-d- takk. E__ b______ t__ M______ t____ E-n b-l-e-t t-l M-d-i-, t-k-. ----------------------------- Ein billett til Madrid, takk. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Ein-b---e---t-- Praha,---k-. E__ b______ t__ P_____ t____ E-n b-l-e-t t-l P-a-a- t-k-. ---------------------------- Ein billett til Praha, takk. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Ein b--le-t --- --r---t--k. E__ b______ t__ B____ t____ E-n b-l-e-t t-l B-r-, t-k-. --------------------------- Ein billett til Bern, takk. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Nå- kje------t -----ien? N__ k___ t____ t__ W____ N-r k-e- t-g-t t-l W-e-? ------------------------ Når kjem toget til Wien? 0
Кога пристигнува возот во Москва? N-- kjem tog-t--i--Mo-k--? N__ k___ t____ t__ M______ N-r k-e- t-g-t t-l M-s-v-? -------------------------- Når kjem toget til Moskva? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Nå------ -o-et------m-t-rdam? N__ k___ t____ t__ A_________ N-r k-e- t-g-t t-l A-s-e-d-m- ----------------------------- Når kjem toget til Amsterdam? 0
Дали морам да се прекачувам? M--e- -y-e t--? M_ e_ b___ t___ M- e- b-t- t-g- --------------- Må eg byte tog? 0
Од кој перон тргнува возот? K-a--por--år t-ge--f--? K__ s___ g__ t____ f___ K-a s-o- g-r t-g-t f-å- ----------------------- Kva spor går toget frå? 0
Има ли вагон за спиење во возот? E---e- -o--vogn-p- ---et? E_ d__ s_______ p_ t_____ E- d-t s-v-v-g- p- t-g-t- ------------------------- Er det sovevogn på toget? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. E---il -a ein--i-vegsbi-le-t-t-- Brüs-el. E_ v__ h_ e__ e_____________ t__ B_______ E- v-l h- e-n e-n-e-s-i-l-t- t-l B-ü-s-l- ----------------------------------------- Eg vil ha ein einvegsbillett til Brüssel. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. E- -----j--- -etu--i--e-- til--ø---havn. E_ v__ k____ r___________ t__ K_________ E- v-l k-ø-e r-t-r-i-l-t- t-l K-b-n-a-n- ---------------------------------------- Eg vil kjøpe returbillett til København. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? K----o---r ein---a-s-i s-vevog-a? K__ k_____ e__ p____ i s_________ K-a k-s-a- e-n p-a-s i s-v-v-g-a- --------------------------------- Kva kostar ein plass i sovevogna? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -