Helo! |
ሰ-ም---ለው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s-l-mi!-----wi
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
Helo!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
Selamat sejahtera! |
ከመይ-ዊዕል--!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke-e-- -ī---i--mi!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Selamat sejahtera!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Apa khabar? |
ከ-ይ -?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
kem-y- -e?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
Apa khabar?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
Adakah anda berasal dari Eropah? |
ካ- ኤ-ሮ------መ-ኹም?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k--i--wi--p’- -ī--u-i m-ts-īẖumi?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Eropah?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Amerika? |
ካ---መ-ካ--------ም?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k-bi----r----d--̱--i --t--ī-̱--i?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Amerika?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Asia? |
ካ--ኤ-- ዲኹ----ኹም?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
k-bi --i-- d-h---i m--s--ẖum-?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
Adakah anda berasal dari Asia?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
Di hotel manakah anda menginap? |
ኣበየ-ይ--ተ- ኢኹም ትቕመጡ ?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab-y-nay- --t--- -h---i -ik-’-me----?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
Di hotel manakah anda menginap?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
Sudah berapa lamakah anda berada di sini? |
ኣብ----ደ--ጌርኩ-?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
a-i-- --nideyi gērik-mi?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
Sudah berapa lamakah anda berada di sini?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
Berapa lamakah anda tinggal di sini? |
ን-ን-- ክትጸ-ሑ-ኢ--?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
ni--in---y--kit-t--e--ḥu-ī---mi?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Berapa lamakah anda tinggal di sini?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Adakah awak suka di sini? |
ደስ -ሉኩም ዶ-ኣ-ዚ?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
de-- -l-kumi -o ab-zī?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
Adakah awak suka di sini?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
Adakah anda sedang bercuti? |
ኣብ--ኹ- ዕርፍቲ-ት--ሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a---ī----umi ‘-ri---ī-t-g-bi--?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Adakah anda sedang bercuti?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Lawati saya sekali-sekala! |
ን-- ብ--ኒ----!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni-ay---i-s’i--u-- i----!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Lawati saya sekali-sekala!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Ini alamat saya. |
እዚ ኣ--ሻይ---።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
izī-adira--a-i-iyu።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
Ini alamat saya.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
Kita jumpa esok? |
ጽ-ሕ------ -ና?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
ts-i-aḥi-ki-i-a-̱e-- --n-?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Kita jumpa esok?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Maaf, saya ada rancangan. |
ይቕ--- -ደ -ደብ -ይረ-ኣ--።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y---’ir-ta- ḥa-- me-e-i ---ire ---h--።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Maaf, saya ada rancangan.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Selamat tinggal! |
ቻው!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
ch--i!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
Selamat tinggal!
ቻው!
chawi!
|
Selamat tinggal! |
ኣብ ክልኣይ --ብና ( ድ-- ኩን)!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
abi-kili’a-i --kibin- - -i-̣--- k--i-!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Selamat tinggal!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Jumpa lagi! |
ክ-ብ----!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
ki---- -iḥa-i!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
Jumpa lagi!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|