Buku frasa

ms Mengenali   »   ti ምልላይ(ምፍላጥ)

3 [tiga]

Mengenali

Mengenali

3 [ሰለስተ]

3 [selesite]

ምልላይ(ምፍላጥ)

mililayi(mifilat’i)

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Helo! ሰ-ም!-ሃለው ሰ___ ሃ__ ሰ-ም- ሃ-ው -------- ሰላም! ሃለው 0
selami! -ale-i s______ h_____ s-l-m-! h-l-w- -------------- selami! halewi
Selamat sejahtera! ከመ- --ል-ም! ከ__ ዊ_____ ከ-ይ ዊ-ል-ም- ---------- ከመይ ዊዕልኩም! 0
ke-ey--w--i--k--i! k_____ w__________ k-m-y- w-‘-l-k-m-! ------------------ kemeyi wī‘ilikumi!
Apa khabar? ከ-ይ-ከ? ከ__ ከ_ ከ-ይ ከ- ------ ከመይ ከ? 0
ke-eyi---? k_____ k__ k-m-y- k-? ---------- kemeyi ke?
Adakah anda berasal dari Eropah? ካብ ኤ-ሮጳ ዲ-ም-መጺ-ም? ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____ ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-? ----------------- ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? 0
k-bi-ē-ir-p-a ---̱u-----t--īh----? k___ ē_______ d_____ m__________ k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i- ---------------------------------- kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Adakah anda berasal dari Amerika? ካ- ኣ-ሪካ---- መ-ኹ-? ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____ ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-? ----------------- ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? 0
k-b- -me-īka dī-̱-----e-s’ī-̱--i? k___ a______ d_____ m__________ k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i- --------------------------------- kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Adakah anda berasal dari Asia? ካብ-ኤስ- -ኹ--መጺኹም? ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____ ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-? ---------------- ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? 0
k--i-ē-iy- dīh---i m---’īẖu-i? k___ ē____ d_____ m__________ k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i- ------------------------------- kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
Di hotel manakah anda menginap? ኣ---ይ --ል-ኢኹም-ት-መጡ ? ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ? ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ? -------------------- ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? 0
a---ena-i-hot-l------mi --ḵ--m-t---? a________ h_____ ī____ t_________ ? a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ? ------------------------------------- abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
Sudah berapa lamakah anda berada di sini? ኣብዚ -ንደይ-ጌርኩ-? ኣ__ ክ___ ጌ____ ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-? -------------- ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? 0
ab-zī----idey- g---ku--? a____ k_______ g________ a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-? ------------------------ abizī kinideyi gērikumi?
Berapa lamakah anda tinggal di sini? ንኽንደይ-ክ-ጸ-ሑ ኢኹ-? ን____ ክ____ ኢ___ ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም- ---------------- ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? 0
n--̱-ni-----k-tit-’-ni-̣- --̱---? n_________ k___________ ī_____ n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-? --------------------------------- niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Adakah awak suka di sini? ደ-------ዶ-ኣ-ዚ? ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___ ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ- -------------- ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? 0
d-s- -----m--d-----zī? d___ ī______ d_ a_____ d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī- ---------------------- desi īlukumi do abizī?
Adakah anda sedang bercuti? ኣ-ዚ-ኹም--ር-ቲ--ገብሩ? ኣ_____ ዕ___ ት____ ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-? ----------------- ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? 0
a-iz---ẖu-i-‘iri--tī -igeb-ru? a__________ ‘_______ t________ a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-? ------------------------------- abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Lawati saya sekali-sekala! ን-ይ ብ--ኒ እ--! ን__ ብ___ እ___ ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ- ------------- ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! 0
n-‘--i bits’-ḥ--ī -n--o! n_____ b_________ i_____ n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o- ------------------------- ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Ini alamat saya. እ--ኣ-ራ-ይ -ዩ። እ_ ኣ____ እ__ እ- ኣ-ራ-ይ እ-። ------------ እዚ ኣድራሻይ እዩ። 0
i-----i--s-a-i-iyu። i__ a_________ i___ i-ī a-i-a-h-y- i-u- ------------------- izī adirashayi iyu።
Kita jumpa esok? ጽ-----ራ-- --? ጽ__ ክ____ ዲ__ ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-? ------------- ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? 0
ts’---ḥ- k-n-ra-̱-b----n-? t_______ k_________ d____ t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-? --------------------------- ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Maaf, saya ada rancangan. ይቕሬ-፣ ሓደ --ብ--ይ---ሎ-። ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___ ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ- --------------------- ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። 0
y--̱’--ē--፣ ḥ--e m-d-bi-g----- ---h--። y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____ y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-። --------------------------------------- yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Selamat tinggal! ቻ-! ቻ__ ቻ-! --- ቻው! 0
ch--i! c_____ c-a-i- ------ chawi!
Selamat tinggal! ኣብ -ልኣ--ርክ-ና-(---ን ኩን-! ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___ ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)- ----------------------- ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! 0
abi-k-li’a-- ri-ib--a (-di------ku---! a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____ a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)- -------------------------------------- abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Jumpa lagi! ክሳብ ---! ክ__ ድ___ ክ-ብ ድ-ር- -------- ክሳብ ድሓር! 0
ki---- diḥar-! k_____ d______ k-s-b- d-h-a-i- --------------- kisabi diḥari!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -