Buku frasa

ms Penafian 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. እዚ -ል--ይ--ድ-ንን። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
izī k’al----i-ere-i---i--። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
Saya tidak faham ayat itu. እቲ -ሉ--ሓሳብ ኣይተረ----። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
i-ī ----’---̣asa-- ---ter---------። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
Saya tidak faham maksud itu. እ--ትርጉ- ኣ-ተረድ---። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i-ī-t--igu---ay-ter-d----i-i። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
guru lelaki እቲ መምህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
itī m-m-hiri i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
Adakah anda memahami cikgu itu? ነቲ--ምህ---ርዱ- -ኹም? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
net----mih-ri--i---uwo d---umi? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
Ya, saya memahaminya dengan baik. እወ--ጽቡቕ----ዝ--ኦ። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
iw-፣ ---ibuḵ’i--ye z---d---። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
guru wanita እ- -ምህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
it--m-m-h-ri i__ m_______ i-a m-m-h-r- ------------ ita memihiri
Adakah anda memahami cikgu itu? ነ- መ-ህ----ድኡ- ዲ--? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
n-ta m-mi-i-- --r-d-’--- d---umi? n___ m_______ t_________ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i- --------------------------------- neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
Ya, saya memahaminya dengan baik. እ-- --- ጌ--እ-ድኣ። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
iwe፣ -s’----̱-- --r--i-i-i--። i___ t________ g___ i_______ i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a- ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
orang እቶ- ሰባት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
ito-- se-ati i____ s_____ i-o-i s-b-t- ------------ itomi sebati
Adakah anda memahami orang itu? ነቶም--ባት--ር--ዎም --ም? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
n-tom----bati-t---di’-wom- dī-̱-m-? n_____ s_____ t___________ d______ n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i- ----------------------------------- netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. ኖ፣ ጽቡ- ጌረ ኣ-ርድ---‘የ። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
no- -s’i-uḵ’i g--- -yi-idi’omin-‘-e። n__ t________ g___ a________________ n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-። ------------------------------------- no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
teman wanita እ- --ቃ-ት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
i-a -f-k-a---i i__ a_________ i-a a-i-’-r-t- -------------- ita afik’arīti
Adakah anda mempunyai teman wanita? ኣፍ--- ኣላትኩ- -? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
a-i-’--īti -----ku-- do? a_________ a________ d__ a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-? ------------------------ afik’arīti alatikumi do?
Ya, saya mempunyai teman wanita. እወ----ኒ። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
i-e--latinī። i__ a_______ i-e a-a-i-ī- ------------ iwe alatinī።
anak perempuan እታ --ድ(ጓል) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
i-- wiladi(gwal-) i__ w____________ i-a w-l-d-(-w-l-) ----------------- ita wiladi(gwali)
Adakah anda mempunyai anak perempuan? ው-ድ --ት-- -? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
wiladi alat---mi d-? w_____ a________ d__ w-l-d- a-a-i-u-i d-? -------------------- wiladi alatikumi do?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. ኖ የብለይን። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
no -eb-leyin-። n_ y__________ n- y-b-l-y-n-። -------------- no yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -