Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [ዕስራንክልተን]

22 [‘isiranikiliteni]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ni‘ishitoyi ziriribi 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Adakah anda merokok? ትትክ--ዲ--? ት___ ዲ___ ት-ክ- ዲ-ም- --------- ትትክኹ ዲኹም? 0
ti-ikiẖu dī-̱u-i? t_______ d______ t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
Sebelum ini ya. ቀደም--ወ። ቀ__ እ__ ቀ-ም እ-። ------- ቀደም እወ። 0
k--dem- ---። k______ i___ k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. ሕ- -ን-ኣ---ኽ- --። ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__ ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-። ---------------- ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። 0
h--j- -in- ---t----̱ini-i--። ḥ___ g___ a__________ i___ h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
Adakah anda kisah jika saya merokok? ይር---- ዲ- እን-ሕ- --ኪኸ ? ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ? ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ? ---------------------- ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? 0
y-ri-i-h--u-i--ī-----i-i----i ati-ī-̱--? y____________ d___ i________ a______ ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
Tidak, sama sekali tidak. ኖ፣ ---ኩ--ኣ-----ን-። ኖ_ ፈ____ ኣ________ ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-። ------------------ ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። 0
no፣ f---’īmi-u---a-i--r--i-h--i-i። n__ f___________ a________________ n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
Saya tidak kisah. እዚ-ኣ-----ን-እዩ። እ_ ኣ______ እ__ እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-። -------------- እዚ ኣይርብሸንን እዩ። 0
izī ayi---ishe--ni--yu። i__ a_____________ i___ i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u- ----------------------- izī ayiribishenini iyu።
Adakah anda mahu minum apa-apa? ገ- ትሰት--? ገ_ ት___ ? ገ- ት-ት- ? --------- ገለ ትሰትዩ ? 0
g-l---i-e-iy--? g___ t_______ ? g-l- t-s-t-y- ? --------------- gele tisetiyu ?
Cognac? ሓደ----? ሓ_ ኮ___ ሓ- ኮ-ክ- ------- ሓደ ኮኛክ? 0
h---- ------i? ḥ___ k_______ h-a-e k-n-a-i- -------------- ḥade konyaki?
Tidak, saya lebih suka minum bir. ኖ፣ ----ሓይሽ። ኖ_ ቢ_ ይ____ ኖ- ቢ- ይ-ይ-። ----------- ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። 0
no- -īr------ay-sh-። n__ b___ y_________ n-፣ b-r- y-h-a-i-h-። -------------------- no፣ bīra yiḥayishi።
Adakah anda banyak melancong? ብ-ሕ -ገ----ም? ብ__ ት__ ዲ___ ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም- ------------ ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? 0
bizuḥi-----s-u d-ẖu--? b_____ t______ d______ b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i- ------------------------ bizuḥi tigeshu dīẖumi?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. እ-፣ ዝበዝ--ግ- ናይ-ስራሕ---ሻ-ት-እ-። እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__ እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-። ---------------------------- እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። 0
iw---zi-ezi--- giz- n-------ah----eg-sh-t-ti -yu። i___ z_______ g___ n___ s_____ m__________ i___ i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u- ------------------------------------------------- iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
Tapi sekarang kami bercuti di sini. ሕጂ -ን -ር-ቲ--ና -ገብር ዘለና ። ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ። ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ። ------------------------ ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። 0
ḥi-ī gi-- ‘---f-tī --a ni---i-i -----a ። ḥ___ g___ ‘_______ ī__ n_______ z_____ ። h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ። ----------------------------------------- ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
Panas sungguh! እ-ታይ-ዓይ-ት--ሩር -! እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_ እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ- ---------------- እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! 0
i--tay- -a-i-e-- --r--i yu! i______ ‘_______ h_____ y__ i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-! --------------------------- initayi ‘ayineti haruri yu!
Ya, hari ini sangat panas. እ-፣-ሎሚ -----ሩር-ኣ-። እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__ እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-። ------------------ እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። 0
iw-፣----- az--- h-r-r- -l-። i___ l___ a____ h_____ a___ i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o- --------------------------- iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
Mari kita ke balkoni. ና---ል-ን--ኺ-። ና_ ባ___ ን___ ና- ባ-ኮ- ን-ድ- ------------ ናብ ባልኮን ንኺድ። 0
n--i ---ik--i -ih-ī-i። n___ b_______ n______ n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i- ---------------------- nabi balikoni niẖīdi።
Esok ada parti di sini. ጽ-ሕ-ኣብዚ-ፓ-ቲ-ኣ-። ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__ ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-። --------------- ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። 0
ts’ib--̣- ----- pa-i---alo። t_______ a____ p_____ a___ t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o- --------------------------- ts’ibaḥi abizī paritī alo።
Adakah anda juga akan hadir? ትመ- ዲ--? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
t-mets-- d--̱--i? t_______ d______ t-m-t-’- d-h-u-i- ----------------- timets’u dīẖumi?
Ya, kami juga dijemput. እወ፣-ንሕና--ን ተዓ--- -ና። እ__ ን_____ ተ____ ኢ__ እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-። -------------------- እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። 0
iw-፣-----in-‘w--i-te‘-d-mi---ī--። i___ n__________ t_________ ī___ i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a- --------------------------------- iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -