Buku frasa

ms Di kolam renang   »   ti ኣብ ቤት ምሕምባስ

50 [lima puluh]

Di kolam renang

Di kolam renang

50 [ሓምሳ]

50 [ḥamisa]

ኣብ ቤት ምሕምባስ

abi bēti miḥimibasi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Hari ini panas. ሎ- --ር-ኣሎ። ሎ_ ሃ__ ኣ__ ሎ- ሃ-ር ኣ-። ---------- ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 0
lom--ha-ur- a-o። l___ h_____ a___ l-m- h-r-r- a-o- ---------------- lomī haruri alo።
Mahu pergi ke kolam renang? ና- -ሕ--- ዶ ን-ድ ና_ ም____ ዶ ን__ ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ -------------- ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ 0
n----m-h---------do n-h-īdi n___ m_________ d_ n_____ n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i --------------------------- nabi miḥinibesī do niẖīdi
Adakah awak mahu pergi berenang? ናብ-ምሕ-በ---ይ-ምኻድ --የ- --ካ-ዲዩ? ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__ ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-? ---------------------------- ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? 0
nab- m-h-im---sī -a-i m-h-a-i--i--yeti aloka-----? n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____ n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-? -------------------------------------------------- nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Adakah awak mempunyai tuala? ሽጎማ--ኣ-ካ--ዩ? ሽ___ ኣ__ ዲ__ ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-? ------------ ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? 0
sh--o-a-e -leka -īyu? s________ a____ d____ s-i-o-a-e a-e-a d-y-? --------------------- shigomane aleka dīyu?
Adakah awak mempunyai seluar renang? ናይ ---በሲ--ረ--ለ- ዶ? ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_ ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ- ------------------ ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? 0
n--i m--̣i-i---ī-sir-----ka-d-? n___ m_________ s___ a____ d__ n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-? ------------------------------- nayi miḥimibesī sire aleka do?
Adakah awak mempunyai pakaian mandi? ክ-ን--ሕምባ----ካ--? ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_ ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ- ---------------- ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? 0
ki--ni --h---ib-s--al--a --? k_____ m_________ a____ d__ k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-? ---------------------------- kidani miḥimibasi aleka do?
Bolehkah awak berenang? ክትሕ-ባ- -ኽእ--ዶ? ክ_____ ት___ ዶ_ ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ- -------------- ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? 0
k---ḥimi-as--t-ẖi-i-i---? k___________ t_______ d__ k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-? --------------------------- kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
Bolehkah awak menyelam? (-- --- -ይ ---ም--)ም-ሓ----እ--ዶ? (__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_ (-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ- ------------------------------ (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? 0
(ab----s--t---m-----i----i--bi-i---t-i-̣al- t----’il- -o? (___ w_______ m___ k_____________________ t_______ d__ (-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-? --------------------------------------------------------- (abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
Bolehkah awak terjun ke dalam air? ናብቲ-ማይ ---------ል --? ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__ ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-? --------------------- ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? 0
n--itī mayi----ine-’--i t-h---i-i -----? n_____ m___ k__________ t_______ d____ n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a- ---------------------------------------- nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
Di manakah tempat mandi? ሻ---ኣበይ-ኢዩ-ዘ-? ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__ ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-? -------------- ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? 0
s--weri-abe---īy- z---? s______ a____ ī__ z____ s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-? ----------------------- shaweri abeyi īyu zelo?
Di manakah bilik menukar pakaian? ክፍ- መቐየ- --ን ኣበ--ኣ-? ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__ ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-? -------------------- ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? 0
kifilī -----e-erī -ida-i a-e------? k_____ m________ k_____ a____ a___ k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o- ----------------------------------- kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
Di manakah cermin mata renang? መነ-ር--ይ --ም-- ኣበ- ኣ-? መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__ መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-? --------------------- መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? 0
menets’--- na-i mih-imi-e-ī--be-- a--? m_________ n___ m_________ a____ a___ m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a- -------------------------------------- menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
Adakah air itu dalam? እቲ-ማ--ዓ-- ድ-? እ_ ማ_ ዓ__ ድ__ እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-? ------------- እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? 0
it- --yi -amī-̱-w---iy-? i__ m___ ‘_______ d____ i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-? ------------------------ itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
Adakah air itu bersih? እቲ--ይ -ሩይ--ዩ? እ_ ማ_ ጽ__ ድ__ እ- ማ- ጽ-ይ ድ-? ------------- እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? 0
i-ī m-----s’ir--i --y-? i__ m___ t_______ d____ i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-? ----------------------- itī mayi ts’iruyi diyu?
Adakah air itu suam? እቲ--ይ ውዑ- --? እ_ ማ_ ው__ ድ__ እ- ማ- ው-ይ ድ-? ------------- እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? 0
itī-mayi -i--yi di--? i__ m___ w_____ d____ i-ī m-y- w-‘-y- d-y-? --------------------- itī mayi wi‘uyi diyu?
Saya menggigil. ቆሪ- --ኹ። ቆ__ ኣ___ ቆ-ረ ኣ-ኹ- -------- ቆሪረ ኣሎኹ። 0
k-or--- aloh-u። k______ a_____ k-o-ī-e a-o-̱-። --------------- k’orīre aloẖu።
Air itu terlalu sejuk. እቲ-ማ- --- እዩ። እ_ ማ_ ዝ__ እ__ እ- ማ- ዝ-ል እ-። ------------- እቲ ማይ ዝሑል እዩ። 0
i---m-yi z-ḥ-li iyu። i__ m___ z_____ i___ i-ī m-y- z-h-u-i i-u- --------------------- itī mayi ziḥuli iyu።
Saya keluar dari air sekarang. ሕጂ -- ማ--ክወ---እየ። ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__ ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-። ----------------- ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። 0
h-----ka-i -ayi----e--’-’i ---። ḥ___ k___ m___ k_________ i___ h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e- ------------------------------- ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -