Buku frasa

ms Orientasi   »   nn Kome seg fram

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [førtiein]

Kome seg fram

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Nynorsk Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? K--- e----ri-t--fo-masjonen? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? H-r----eit-ka-t over b---? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Kan--------il-- --------- -er? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
Di manakah bandar lama? Kv-- er g--leby--? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
Di manakah katedral? Kva---r-----y--ja? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
Di manakah muzium? Kv---er-m-----? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K-----a- ------pe f-i---k-? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Kva--ka- eg--j--e---o-ar? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Kv-----n--g-k---e ---le----? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
Di manakah pelabuhan? Kva--er--a-na? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
Di manakah pasar? Kvar -r t-r-et? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
Di manakah istana? Kvar-er--lot-et? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
Bilakah lawatan bermula? Når----ja--o--is--ga? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
Bilakah lawatan tamat? N-r-slu-tar --v--i---? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Kor-leng--var-- ---i---ga? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Eg--i- h--s- ------ ---isar--o--s--k-ar -y--. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Eg v-l h--s- -a--in -m----r-som -n-k-ar-it---ens-. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Eg--i---el-- h----- --v-s-- so- --akk-r -ran--. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -