| Di manakah pejabat pelancongan? |
ה--ן---צא -ר-ז-המ-ד--ל--יר-ם?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-y-han ni---a-m----- hameyd- -'--y--im?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
| Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
--ש- לק-ל א--מ-ת---י-?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e-sh-- le-a-----t-m--a- h--i-?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
| Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
-פ-----ז-י--כאן -ד--ב----?
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
efs----leh--mi- -a'n x---------l--?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
| Di manakah bandar lama? |
-י-ן--מ-א- העי------קה-
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
h-y-h-n --m--e-t --'-r----at-q--?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Di manakah bandar lama?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
| Di manakah katedral? |
ה-כ----צ-ת ---דרל--
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
he--h-n---m-s--- -aq---d-a--h?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Di manakah katedral?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
| Di manakah muzium? |
ה-כן--מ-א ---ז-או--
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
he---a- ----s--h-----y-on?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Di manakah muzium?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
| Di manakah anda boleh membeli setem? |
-יכן-נ--- ל--ו--ב----?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
hey-h-n -it-n -----sh ----m?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
| Di manakah anda boleh membeli bunga? |
-יכ- נית- ל-נ---------
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
he--han ni----liqno- --a---?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
| Di manakah anda boleh membeli tiket? |
--פה א--ר -ק--- כ--י-י נסיעה?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
e-f-----sh----i-n-- -art--ey-n--i'--?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
| Di manakah pelabuhan? |
--כן הנ--?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h-y--an -ana---?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Di manakah pelabuhan?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
|
| Di manakah pasar? |
--כן הש---
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h--------ash--?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Di manakah pasar?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
|
| Di manakah istana? |
-יכן ה-ר--ן-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
heykh-n-h---rmon?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
|
Di manakah istana?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
|
| Bilakah lawatan bermula? |
מ----תח-ל--ס--ר-
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
mata---at--- ha--or?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
|
Bilakah lawatan bermula?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
|
| Bilakah lawatan tamat? |
מ-י--סתיי- הס----
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
m-ta- m-sta------s-o-?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
|
Bilakah lawatan tamat?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
|
| Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
כמה ז-----רך---יור?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
k--ah--man --e----as-o-?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
א-י----ש-- ת---ר-- --ב- גר-נ-ת.
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
an-----a-es-------e---- m-dri-h do-e- ge-m-nit.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
--י -חפ- - ----ר-ך דו-- איט-ק--.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
an- -ex-pe-s--e---esset ----i-h -o-e---t-lq--.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
-ני מח-- /-- מד-יך--ו----ר-ת--.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
a-- ------ss-m--ap-sset ---rikh d-ver-t--rfa-it.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|