| Di manakah pejabat pelancongan? |
-יכן נ-צ- --כז המ-דע--ת----ם-
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-ykhan n---s--m---a- ha--y-a-l't-yari-?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
| Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
א-ש---ק-ל--ת מפ--ה-י--
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e-s----leqab-l-e- m--at--a'--?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
| Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
---ר ל---י--כ-- חדר במלו-?
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e--h-r -ehaz-in-k-'--xe---------on?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
| Di manakah bandar lama? |
-יכן---צ-ת--עי----תי--?
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
h-ykha- n--ts-'---a--r ha-atiqah?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Di manakah bandar lama?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
| Di manakah katedral? |
ה-כ--נ-צא- הקתד----
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h-ykh---ni---e-t-h-q-t-dra--h?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Di manakah katedral?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
| Di manakah muzium? |
---- נ--א--מו-יא---
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
he--ha- ---t-- h-mu-e-'-n?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Di manakah muzium?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
| Di manakah anda boleh membeli setem? |
------ית---רכו---ו--ם?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
h--k-a--ni-an--i-kos- b---m?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
| Di manakah anda boleh membeli bunga? |
-י-ן -י----קנ-- פ-ח-ם-
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h-yk-a- n-t---l-q------a-im?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
| Di manakah anda boleh membeli tiket? |
א-פה א--- ל-נ-----ט-----ס---?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
eyfoh e----r -i-n----a--is-- -e-i'--?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
| Di manakah pelabuhan? |
-----ה---?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h-ykh-n-h-nam--?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Di manakah pelabuhan?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
|
| Di manakah pasar? |
ה--- -ש--?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h--k----ha-huq?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Di manakah pasar?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
|
| Di manakah istana? |
הי----א-מו--
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h---h-n ha---mon?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
|
Di manakah istana?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
|
| Bilakah lawatan bermula? |
--י-מ-חי--ה--ו--
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
mata- m-txil--as--r?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
|
Bilakah lawatan bermula?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
|
| Bilakah lawatan tamat? |
-תי-----י- ה-יו--
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
mat-y m---aye--h--ior?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
|
Bilakah lawatan tamat?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
|
| Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
--- זמן----- הס--ר?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
kam-- z--n orekh -a-io-?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
אני מ--ש-/-- -דר----ובר-ג-מנ-ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
a-- -e------/m--ap-sset m---i-h-----r -e-mani-.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
-נ- מח-ש /---מד--- -ו-- --ט---ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
an- --x-----/---ape---- -ad-i---d--er---alq-t.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
א-י -חפש --- ---יך---ב- ----ית.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
a-i --xap--s/--xa-es--t -ad-ikh---v-r t-ar---i-.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|