| Di manakah pejabat pelancongan? |
-י---נ--- --כ---מי---ל-י--ים?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-yk-an--i-t----erka--h--e--a--'-a-a---?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
| Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
אפ-ר --בל א- -פת ה-יר?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
efs--r----abel--- m--at h-'ir?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
| Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
---ר-ל--מ-ן--אן חדר--מלו--
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e---ar----azm-- -a'n---d------a-on?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
| Di manakah bandar lama? |
---- -מצאת--עי- -ע--קה-
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he-k-----i----'--------ha'at-q-h?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Di manakah bandar lama?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
| Di manakah katedral? |
ה-כ--נ---- -קת-ר-ה-
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
heyk----nim-se'- ha---edra--h?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Di manakah katedral?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
| Di manakah muzium? |
הי-ן--מצא-המו--און-
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
he--ha---i-t-a---mu----o-?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Di manakah muzium?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
| Di manakah anda boleh membeli setem? |
-יכן-ני-ן--ר-וש------?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
heykhan nita- l-r-osh-b-lim?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
| Di manakah anda boleh membeli bunga? |
-י-- ---ן---נות פר-ים-
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
he-k--------n-l-qnot-p--xim?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
| Di manakah anda boleh membeli tiket? |
א----אפש- לקנו--כ-טיס- נס---?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
eyf-h-e---a--l--n-- -a-----y ----'-h?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
| Di manakah pelabuhan? |
-י-ן -נ---
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h---ha- h-nam--?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Di manakah pelabuhan?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
|
| Di manakah pasar? |
היכ---ש--?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
he----n h-s--q?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Di manakah pasar?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
|
| Di manakah istana? |
הי-- האר---?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
he-k-a- --'-r-o-?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
|
Di manakah istana?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
|
| Bilakah lawatan bermula? |
--- מת-י- ---ו-?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
m--ay-m----- ha--o-?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
|
Bilakah lawatan bermula?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
|
| Bilakah lawatan tamat? |
--י מסת-י- ה-יו-?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
matay mis---em-h---or?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
|
Bilakah lawatan tamat?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
|
| Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
כמ- -מ--או-- ---ור-
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
kama- --a- --e-- ha-i--?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
אנ-----ש --- --ר---ד-----רמ---.
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
ani-m-xa-e-s---x--e---- m-dr--- do--- -erm--it.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
-נ- מ-פ--/------י- ד-בר --ט--ית.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
a-----x----s-m-xa-esse- ma-r----d---- it---i-.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
--- ---ש-/ - -ד-י-----ר-----ית.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
ani ---a-e-s---x--e--et---drikh ---er -sa---t--.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|