Buku frasa

ms Orientasi   »   ru Ориентация

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Где-ту--тури-т-ч----е --р-? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G---tut t-r-s---hesk-ye b-ur-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? У В----е н--дё-----ля----- карты ------? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U Vas--- naydëtsy- -ly- --n-a -ar----o---a? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? З-есь-мож-- заб--н-ров--ь---мер-в-г---ини--? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z------oz-n---abr-n-r-vatʹ no--r-v--o-t-ni-s-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Di manakah bandar lama? Где---ар-й --ро-? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-- st---- ---o-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Di manakah katedral? Г-- с-б--? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e sobo-? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Di manakah muzium? Г-- --зей? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
G-e ----y? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Di manakah anda boleh membeli setem? Г-е -ожн- купи-ь --чт-в-е-м---и? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
G-e-mozhn- ku-itʹ p---t-vy----a-k-? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Di manakah anda boleh membeli bunga? Г-- -ожно---пить-ц--ты? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
Gd----z--o ----t- t-v-t-? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Г-е--ож-- --п-ть п-о-з---е--илеты? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G-- m---n- -u-it- p--yezd-yy- --lety? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Di manakah pelabuhan? Г-е --р-? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Gd---or-? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Di manakah pasar? Г---р--ок? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Gd- --n-k? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Di manakah istana? Где------? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gde zamo-? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Bilakah lawatan bermula? К--д- нач-н-е-с- ---курс-я? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
K---a n-chi-a--t-----k---r-iya? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Bilakah lawatan tamat? Ког---з-кан--ва---- эк--урси-? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Ko-d- -a-anc-iv--ets-- ek--u-----? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ка---а ----о-жи--льность э-ск-р--и? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Ka-o-a ---do-zh-t--ʹnos-ʹ -k---rsii? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Я----е--бы / ---е-а бы -и-а,--ов-ря-ег- -о-----ц--. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y--kh--e--b- / -ho-el---- --da- -ov----shc-----po--em-----. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Я-х-тел бы - -отела -ы ----, -о-орящ-г- -о---ал--н---. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y- -h---- -y - --otel---y---d----------s-ch-go-po-ital-------. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Я х--ел-б- /--оте---бы ---------ор--е-о по-ф-а-ц---ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Ya--hot-l -y / ----el---y g-d-- gov-rya-hc---o p---r--tsuz--i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -