Buku frasa

ms Orientasi   »   ru Ориентация

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Г------ -ур----ческ-е бю-о? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-e---t---ris--c--s---e ---ro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? У В-с не -айд-т----ля-меня------ -о-ода? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U--as-ne n--dëts-a dly- me-y--ka-t---o-o--? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? З-есь мо--о --бр-ни---ать------ -------н-це? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z--sʹ -ozhn--za---ni-ov-t---o--- - gos--n---e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Di manakah bandar lama? Где---ары- г-р-д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-e sta----g--o-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Di manakah katedral? Гд- -обор? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e-so--r? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Di manakah muzium? Где-м--е-? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gd--m-zey? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Di manakah anda boleh membeli setem? Г-- мо--- к-п-ть------вы--м-рки? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gde-----n- --p--ʹ----h--vy-- mar-i? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Di manakah anda boleh membeli bunga? Где---ж-- к--ить ц---ы? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
Gd------n---u-itʹ---ve-y? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Г-е--ож----у-------------е би-ет-? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Gd- mo-----kup-tʹ ----ezd---- b-----? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Di manakah pelabuhan? Где пор-? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Gd- -o-t? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Di manakah pasar? Г-е р---к? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
G-e --n--? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Di manakah istana? Г-е--амок? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gd- -a-ok? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Bilakah lawatan bermula? К--да н----ае-ся -кску----? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
K---- -a---na--t--- eksku-s-y-? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Bilakah lawatan tamat? Ко-д- з---нч-в-е------ск--сия? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Kogda -a--n------et--a-e-sku--iya? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ка-ов- -ро---ж-те---ост---к-----и-? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Kak-v--pro---z-it-lʹn-s-- eks--rs--? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Я х-т-л-б--- --т--а----г-да- г----ящ-го--о--емец-и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Ya--h-t---by-/ k-o---- ---g-da- --vory-shcheg--p---e-et---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Я-хо----б--- ----ла----г-да--г---р-ще-- по-италья-ск-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y- -h--el--- - --o-e-a-by-gi-a, g-----a-hchego-----t-lʹ-ans-i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Я-----л б----х-т-л---ы-г--а- го-о-яще-- -о-ф--нцу-ск-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Y- -ho-el--y-/-k---el--b---i--- govo-y-shche-o --------su----. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -