Buku frasa

ms Orientasi   »   et Orienteerumine

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [nelikümmend üks]

Orienteerumine

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Ku--asu--t-ri-----fo? K__ a___ t___________ K-s a-u- t-r-s-i-n-o- --------------------- Kus asub turistiinfo? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Kas-teil --e----u--e-linnaka-r--? K__ t___ o____ m____ l___________ K-s t-i- o-e-s m-l-e l-n-a-a-r-i- --------------------------------- Kas teil oleks mulle linnakaarti? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? K-- s-in-saa- h-t----t-ba-r-s-rvee--da? K__ s___ s___ h__________ r____________ K-s s-i- s-a- h-t-l-i-u-a r-s-r-e-r-d-? --------------------------------------- Kas siin saab hotellituba reserveerida? 0
Di manakah bandar lama? Kus -su- vana--nn? K__ a___ v________ K-s a-u- v-n-l-n-? ------------------ Kus asub vanalinn? 0
Di manakah katedral? Ku- --ub--a-edr-al? K__ a___ k_________ K-s a-u- k-t-d-a-l- ------------------- Kus asub katedraal? 0
Di manakah muzium? K-s---u--muu---m? K__ a___ m_______ K-s a-u- m-u-e-m- ----------------- Kus asub muuseum? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Kus- sa-b p--tm-r---osta? K___ s___ p________ o____ K-s- s-a- p-s-m-r-e o-t-? ------------------------- Kust saab postmarke osta? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Kus--saab-lilli o---? K___ s___ l____ o____ K-s- s-a- l-l-i o-t-? --------------------- Kust saab lilli osta? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Kust sa-b ----u-il-tei--os--? K___ s___ s____________ o____ K-s- s-a- s-i-u-i-e-e-d o-t-? ----------------------------- Kust saab sõidupileteid osta? 0
Di manakah pelabuhan? Kus -sub----a-? K__ a___ s_____ K-s a-u- s-d-m- --------------- Kus asub sadam? 0
Di manakah pasar? Kus-a--b-tur-? K__ a___ t____ K-s a-u- t-r-? -------------- Kus asub turg? 0
Di manakah istana? Ku----u- los-? K__ a___ l____ K-s a-u- l-s-? -------------- Kus asub loss? 0
Bilakah lawatan bermula? Mi------kskurs-o-------b? M_____ e__________ a_____ M-l-a- e-s-u-s-o-n a-g-b- ------------------------- Millal ekskursioon algab? 0
Bilakah lawatan tamat? M-l-al ek-k--s-o-n-lõ-p--? M_____ e__________ l______ M-l-a- e-s-u-s-o-n l-p-e-? -------------------------- Millal ekskursioon lõppeb? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? K-i ka-- e----r-ioo---est--? K__ k___ e__________ k______ K-i k-u- e-s-u-s-o-n k-s-a-? ---------------------------- Kui kaua ekskursioon kestab? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. M--soovik----g-i--- --s--ää--b --k-- k---t. M_ s________ g_____ k__ r_____ s____ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- s-k-a k-e-t- ------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. M- sooviks-- -i--i,-ke--rä-g-b--t-alia--e-l-. M_ s________ g_____ k__ r_____ i______ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- i-a-l-a k-e-t- --------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Ma-s----ksin g---i--k-- räägib p-a--suse -eel-. M_ s________ g_____ k__ r_____ p________ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- p-a-t-u-e k-e-t- ----------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -