Di manakah pejabat pelancongan?
Д---з----д-іц---б-ро--а-аб-лу------ні-т-р-с-а-?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dz--zn----d-і---s--b-uro-p- -bs-ug---an-і----y-t-u?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Di manakah pejabat pelancongan?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
У В---для -яне н-----йдзец-- карты --ра-а?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U Vas-d--a -yane--- -n-ydz-----a----t------da?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Ту- мо-на заб--н--авац- --м-р-у---с-і--цы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tut m--h-----bra-і--va--’ -u-a--- --st-і-----?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Di manakah bandar lama?
Д-е -нахо--іцц---т----го---?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dze----kho-z-----a--------o-a-?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Di manakah bandar lama?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Di manakah katedral?
Д-е ---ход-іцц- саб--?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-e ---k-odz-ts--a s--or?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Di manakah katedral?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Di manakah muzium?
Дзе з------і-----у---?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dz----a-h-d--tst-----zey?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Di manakah muzium?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Di manakah anda boleh membeli setem?
Д----о--а -упіц- ---то--я---рк-?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dz---o--na-kupіt-’-pasht--y----ark-?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Di manakah anda boleh membeli setem?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
Д---м-жна---п-ць ---т-і?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze---zh-a -upі-s- -v---і?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Дз--м------у--ц- б--е-ы?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e mozh----u---s--bіl-t-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Di manakah pelabuhan?
Дз- -н--одз---а -ор-?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dze --akh-d-і-s-sa p---?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Di manakah pelabuhan?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Di manakah pasar?
Дз- з--ход-іцц- рын--?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e z-----dzіt--s- -y--k?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Di manakah pasar?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Di manakah istana?
Д-е ---хо-зі--а---м-к?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-- zna--odzіts-s- --ma-?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Di manakah istana?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Bilakah lawatan bermula?
К-----а---ае--- -к---р-і-?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Kal- -a-h----t---a -ks--r---a?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Bilakah lawatan bermula?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Bilakah lawatan tamat?
Калі--кончы--а экс-у-с--?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kalі-s----hytsts- --s--r--y-?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Bilakah lawatan tamat?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Як --ў-а -р--ягв--ц-а-э-скур-ія?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Ya- do--a----ts-ag-a-t---a eks--r----?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
М------рэбе--в-д--ц--ь--які-гаво--ць п---ямецку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mn- pat---en -ad--t-el-, y--- g-v-r-ts---a---am-t-ku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
Мне п----бе---ад-іцел-- я-і -авор-ц---а-і-а--янску.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mne pa--ebe- v-dzі----’, -a-і-ga-ory--’ ---і-al--an--u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
Мне п-трэбе- ---зіце----як- г---р--ь п--ф-анцуз---.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M-- --t-e-e- --dzі------ yak- gav-r-t-- -a---an-s---k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.