Di manakah pejabat pelancongan?
Д-е зн--о--іцца бю-- па абс-у-о--анн- т--ыст--?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D---zn-k-o-----ts- by-ro--- -b-l----va-nі----ys---?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Di manakah pejabat pelancongan?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
У-Вас для мяне -е--н-й---ц-- --р---г--а-а?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U-Vas--ly- -yane ne-z--y-ze-stsa---r-y g---d-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Т-т --жна --бран-----ц- -у-ар ----сці-іц-?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T-t mozh-a-za-ra------ts’ -um-- - --s---nі-sy?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Di manakah bandar lama?
Д-е--н-х--зі--а--тар-------?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dze -----o--і--ts- st-ry g--ad?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Di manakah bandar lama?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Di manakah katedral?
Д-- зн-хо-------сабор?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-e z-a-hodzі-st------o-?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Di manakah katedral?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Di manakah muzium?
Дз---на-о--іцца -узей?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dz- z--khod-----s---u-ey?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Di manakah muzium?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Di manakah anda boleh membeli setem?
Дз- м-жна-ку-і-------овы- мар--?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dze -ozh-- kupіts-----ht--yy- m----?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Di manakah anda boleh membeli setem?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
Дзе--о-----уп-ц--квет--?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
D----oz--a --p-t---k--t--?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Д-е--о--- к---ць --л---?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-- -o-hn--k--і--- bі-et-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Di manakah pelabuhan?
Дзе з-ах---і--- -ор-?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dze-zn-k-odzі--t-------?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Di manakah pelabuhan?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Di manakah pasar?
Д-- ----од-іц-а-р---к?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-----a-hodz--sts- r---k?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Di manakah pasar?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Di manakah istana?
Дзе-знах--зіцца з-м-к?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-----a--od----tsa --ma-?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Di manakah istana?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Bilakah lawatan bermula?
Кал- --------ц--эк--ур---?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K-l- -ac--nae-st-----skurs--a?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Bilakah lawatan bermula?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Bilakah lawatan tamat?
К-л- -----ы--а э-скур--я?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K-lі --onc-yts-sa-ek----sі--?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Bilakah lawatan tamat?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Як--оўг- ---цяг-ае-ца э--к-р-ія?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y------ga -r-t--agvaet---a-eksk--sі-a?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
Мн---ат-э-е- -ад--ц-ль--як--гаворы-- п-----е---.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-e-pat----n v---іt--l’,-y-k--ga-ory-s’ -a-nyame----.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
М-е па-----н----зі-е--- -к--га-----ь па-іт-л-ян-к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M----a-reb---vad-іtse-’,-ya-- g-vory--- pa-іt-l-ya-sk-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
М---п---э-ен в-дзі-е-ь,---і-г-в--ыць----ф-анц--с--.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M-e p-tr-----v-d-----l-, --kі -av---ts’ p---r-ntsu---u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.