| Di manakah pejabat pelancongan? |
ს-დ ---ს----ი--უ-- --ნ-რი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sa---ris-t-u-i-t'ul----e---r-?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
| Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
ქ--ა--ს---კა -ო--ა- გაქ-თ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka-aki- -u-'a-kh-m--- g---t?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
| Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
შე--ლე-ა--ქ --სტუმროს ---ავ-ნა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
sheid-l-b---k sa--'u--o---ajav-hna?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
| Di manakah bandar lama? |
ს-დ----- ძველ---ა----?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad-a-is-dzv-li -alak-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Di manakah bandar lama?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
|
| Di manakah katedral? |
სად---ი--ტ-ძარი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sa- ---s---adza--?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
|
Di manakah katedral?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
|
| Di manakah muzium? |
ს-----ის--უ-ე-მი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-- ar-s-muz--mi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Di manakah muzium?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
|
| Di manakah anda boleh membeli setem? |
სა- --იდებ-------ტო--ა-კები?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s---iq-d----sapost-- m---'-b-?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
| Di manakah anda boleh membeli bunga? |
სად ი--დე-- -ვ-ვი---ი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-- iqide-a-q-avilebi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
|
| Di manakah anda boleh membeli tiket? |
ს-დ ი-----ა სა-გ------ბ---თე-ი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-d -q-d----s-----v-- -ile-eb-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
| Di manakah pelabuhan? |
სა- -რი----ვ--დ----?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sa- --i- navsa---ri?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
|
Di manakah pelabuhan?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
|
| Di manakah pasar? |
სა- ა--- -აზა-ი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-d----s-ba-a-i?
s__ a___ b______
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
|
Di manakah pasar?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
|
| Di manakah istana? |
სა---რი-----ა--ე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-d ar-- --sakhle?
s__ a___ s________
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
|
Di manakah istana?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
|
| Bilakah lawatan bermula? |
რ--ი---წ--ბ---ქ-კ-რს-ა?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
ro-i- --s----a--k--'u-sia?
r____ i_______ e__________
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
|
Bilakah lawatan bermula?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
|
| Bilakah lawatan tamat? |
რ---ს--თავრდებ- ე-ს-უ-ს--?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
r--i--m---rd--- --s--u-si-?
r____ m________ e__________
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
|
Bilakah lawatan tamat?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
|
| Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
რა-დ-ნ-ხა---გ-ძ--დებ- ე-სკ-რსი-?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
r----- -h-ns---dz-ld-b- ek---ur---?
r_____ k____ g_________ e__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
მ--და გიდ-,--ომელი--გ--მანულად --პარ--ობს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
m--d- gi-i-----e--t--ge-ma-ulad-l-p-ar-----s.
m____ g____ r_______ g_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
მინდ------,--ომ-ლ-ც--ტ-ლ-ურ-დ-ლ-პარაკო-ს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
mi-da g------ome-i-s it'-l-u--d-l-p--r-k-o-s.
m____ g____ r_______ i_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
მ-ნდა გიდ-- -ო--ლი--ფრანგ---დ-ლაპ-რაკ-ბს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
mi--- -id---ro-e--ts---a-----d lap--r-k'o--.
m____ g____ r_______ p________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
|