| Di manakah pejabat pelancongan? |
ს-დ ---ს-ტ--ისტ-ლ--ც-ნ---?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sa- -r---t---is-------s----ri?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
| Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
ქა-ა-ის -------მ--- გ--ვ-?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka---is -u-'- ---m a- --k--?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
| Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
შე--ლება-----ას--მ--ს დაჯა-შნ-?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s-e---le-a -- sas-'----s-da------a?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
| Di manakah bandar lama? |
სა- ა-ის--ვ-ლ--ქალაქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sa--ar-- --v-------a-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Di manakah bandar lama?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
|
| Di manakah katedral? |
სა--ა--- ტ---რი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sad---i- --adz--i?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
|
Di manakah katedral?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
|
| Di manakah muzium? |
ს-დ---------ე---?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-- a--- m------?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Di manakah muzium?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
|
| Di manakah anda boleh membeli setem? |
სად იყ--ე----ა-ოს-- მ--კ--ი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-- -q----a----o--'o-ma---e-i?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
| Di manakah anda boleh membeli bunga? |
სა- -ყიდ--ა--ვავილ-ბი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sa--iq-d----qv--ileb-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
|
| Di manakah anda boleh membeli tiket? |
ს---იყიდ--- --მ--ა--ო -ილ-----?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sad iq-deba---m--a--o---l-t-b-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
| Di manakah pelabuhan? |
სა- ა--ს--ა--ად-ურ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sad--r-s--avsa-g-r-?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
|
Di manakah pelabuhan?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
|
| Di manakah pasar? |
ს-დ ა-ი- -აზ--ი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s---a-is ba-a-i?
s__ a___ b______
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
|
Di manakah pasar?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
|
| Di manakah istana? |
სად არ-- სას-ხ-ე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sad--r----asa---e?
s__ a___ s________
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
|
Di manakah istana?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
|
| Bilakah lawatan bermula? |
რ-დ-ს იწ--ბ--ექსკ-რს-ა?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
r--i- i-s'-e-a-ek-k--r-i-?
r____ i_______ e__________
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
|
Bilakah lawatan bermula?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
|
| Bilakah lawatan tamat? |
რ-დ---მ-ა---ებ--ექსკ---ია?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
ro--s--t---deb- -----u-si-?
r____ m________ e__________
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
|
Bilakah lawatan tamat?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
|
| Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
რა-დე--ხა-- -------ბა--ქს--რ---?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
r---en --ans-grdz--de-a ek---urs-a?
r_____ k____ g_________ e__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
მი--ა-----,-რ-მელიც--ერ-----ა- ლ--არ----ს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
m--d- -id-----m-l-t- ----a-u-ad -a---r--'--s.
m____ g____ r_______ g_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
მ---- -იდი---ო-ე--ც --ა-ი-რ---ლა-ა---ობს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
m-n-a------ ----lits-it--li-ra--l------k-o-s.
m____ g____ r_______ i_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
მი--- გ---,-რ---ლ-ც-----გ-ლ-- -ა-არა-ო--.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
m------i-i- --m------pr------- la---r-k'o-s.
m____ g____ r_______ p________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
|