| Di manakah pejabat pelancongan? |
ს-დ-არ-- ტ-რი-ტული----ტ--?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s----r-- -'--is-'--- t--nt---?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
| Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
ქ--ა-ი- რუკა---მ-არ ---ვ-?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
kala-i- --k'-----m--r---k--?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
| Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
შ--ძლ--ა-აქ სასტუმრო- დაჯ---ნა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
she-----b- ------t-u-ro--d-j-vsh-a?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
| Di manakah bandar lama? |
ს---ა-ი- --ელ----ლ-ქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d --is -zv--i --l--i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Di manakah bandar lama?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
|
| Di manakah katedral? |
ს-დ-არ-----ძა--?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sad--r-- t'adz-r-?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
|
Di manakah katedral?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
|
| Di manakah muzium? |
ს-დ-არ---------ი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sad---i--m--eumi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Di manakah muzium?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
|
| Di manakah anda boleh membeli setem? |
სად--ყიდ--ა საფო--ო-მა-კ---?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sad --id--a-----st'- mar-'---?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
| Di manakah anda boleh membeli bunga? |
სად-ი-ი--ბა ყვ-ვილები?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sad iq-de-- -va-ile--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
|
| Di manakah anda boleh membeli tiket? |
სა- -ყი---ა-ს-მ---ვრო-ბ--ეთ---?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sad iqid-b- -amgz--r---il-t---?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
| Di manakah pelabuhan? |
ს-დ -------ვს---ური?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s-d a--s-nav----ur-?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
|
Di manakah pelabuhan?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
|
| Di manakah pasar? |
სა--არ-ს -ა-ა-ი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-d-ar-----zari?
s__ a___ b______
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
|
Di manakah pasar?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
|
| Di manakah istana? |
ს-დ -რ-ს -ას---ე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-d a--s-sa-a--l-?
s__ a___ s________
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
|
Di manakah istana?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
|
| Bilakah lawatan bermula? |
როდ-ს-იწ-ება-ექ-კ--ს--?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
r---s--t-'---- --s-'u---a?
r____ i_______ e__________
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
|
Bilakah lawatan bermula?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
|
| Bilakah lawatan tamat? |
რ-დ-ს მთ-ვრდებ--ე--კ----ა?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
r---s---a--de-a---sk-u-sia?
r____ m________ e__________
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
|
Bilakah lawatan tamat?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
|
| Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
რ-მდენ ხ--ს---ძ-ლ-ე-- ექ---რსი-?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
ram--n--h--- g--z-lde---e--k'---i-?
r_____ k____ g_________ e__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
მ-ნდ--გ-დი, რ--ე-იც გ-რმა---ა---აპარაკ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
m-nd- g---, r-m-lit--germanul-d -ap-ar---ob-.
m____ g____ r_______ g_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
მინ-- --დი, რ-მე--ც ი-ალი-რ-- ---ა---ობ-.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
mi--a---d-- ro-e-it--it--l-u-ad-lap'a-ak'obs.
m____ g____ r_______ i_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
მი----გიდი, --მ-ლ-ც--რანგ-ლ-დ--ა-არ--ო-ს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
m-nd- -idi, rome--t----a-g---- ---'ar-k'o-s.
m____ g____ r_______ p________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
|