| Di manakah pejabat pelancongan? |
სა--არ-ს--ურ-ს-უ-ი--ენტ--?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-- --i- t-ur--t-ul- ---n-'-i?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
| Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
ქ-ლა-------- --მ-ა----ქ-თ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k--akis---k'a -hom--- g--vt?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
| Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
შე---ებ--აქ სა-ტ------დაჯ-ვ-ნ-?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
shei---e----- -a-t-umr-s -a---shn-?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
| Di manakah bandar lama? |
სა- --ი--ძვ-ლ- --ლა-ი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-- -ri- d--el- kala-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Di manakah bandar lama?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
|
| Di manakah katedral? |
ს-დ--რი- -ა--რ-?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sad ---- t'a-----?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
|
Di manakah katedral?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
|
| Di manakah muzium? |
ს-- ა-ი- -უზე--ი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-d -r------e--i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Di manakah muzium?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
|
| Di manakah anda boleh membeli setem? |
სა- -ყ-დე-- --------მ------?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d i-i-e-a-s------o---rk--bi?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
| Di manakah anda boleh membeli bunga? |
ს-დ -ყ-დ--ა -ვა-ილები?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sa- -qi---a -va-il--i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
|
| Di manakah anda boleh membeli tiket? |
სა--------- -ა-გ-ავ-ო --ლე-ე-ი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s------d-ba ------v-o--i--t-b-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
| Di manakah pelabuhan? |
სად--რის ნავ-ად----?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s-d -ri- navs-d-uri?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
|
Di manakah pelabuhan?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
|
| Di manakah pasar? |
სად----- ---ა-ი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sa---ri- b-zari?
s__ a___ b______
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
|
Di manakah pasar?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
|
| Di manakah istana? |
სად-არ-ს-ს-ს-ხლე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sa- ar-s s--a--le?
s__ a___ s________
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
|
Di manakah istana?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
|
| Bilakah lawatan bermula? |
როდ-ს -წ-ე-- ექ--უ-ს-ა?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
ro-is its'-----ek--'u-s--?
r____ i_______ e__________
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
|
Bilakah lawatan bermula?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
|
| Bilakah lawatan tamat? |
როდ-ს მთ-ვ--ება ექ-კურ---?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
r-d-s ---vr-e-- ek-k--r-ia?
r____ m________ e__________
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
|
Bilakah lawatan tamat?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
|
| Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
რ-მდ-- --ნს -რძ-ლ---ა -ქსკ----ა?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
ramd---k---s g--z--d-b--eks-'ur-i-?
r_____ k____ g_________ e__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
მ-----გ-დი- ----ლიც-გ---ა---ად--ა------ბს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
mi-da--idi--r--el-ts g--m-n-l----ap'a-----bs.
m____ g____ r_______ g_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
მ--და -ი-ი- რო---იც ი-ა-იურ----ა--რ-კ--ს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
mind- -i----r----i-- -t---------l-p'-ra-'o-s.
m____ g____ r_______ i_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
მინდ- ---ი--რ-----ც---ანგ-------პა-აკობს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
m-n---gid---ro-e-i-- ---n-u--d la--ar-----s.
m____ g____ r_______ p________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
|