Buku frasa

ms Orientasi   »   ku Oryantasyon

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? B-r-ya g---iya-iy--li -û-ye? B_____ g__________ l_ k_ y__ B-r-y- g-ş-i-a-i-ê l- k- y-? ---------------------------- Buroya geştiyariyê li kû ye? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Ji b- ----nexş---k- we ye-----r-he-e? J_ b_ m__ n________ w_ y_ b____ h____ J- b- m-n n-x-e-e-e w- y- b-j-r h-y-? ------------------------------------- Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? M-ro--di---e l- --r odey--e-ot-------e-v- --ke? M____ d_____ l_ v__ o______ o____ r______ b____ M-r-v d-k-r- l- v-r o-e-e-e o-ê-ê r-z-r-e b-k-? ----------------------------------------------- Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? 0
Di manakah bandar lama? Ta-- -e------ ba--r--- kû-y-? T___ k____ y_ b____ l_ k_ y__ T-x- k-v-n y- b-j-r l- k- y-? ----------------------------- Taxa kevin ya bajêr li kû ye? 0
Di manakah katedral? D-r--i ---ye? D__ l_ k_ y__ D-r l- k- y-? ------------- Dêr li kû ye? 0
Di manakah muzium? M-----i--û --? M___ l_ k_ y__ M-z- l- k- y-? -------------- Muze li kû ye? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? P----i-k----ne --rîn? P__ l_ k_ t___ k_____ P-l l- k- t-n- k-r-n- --------------------- Pûl li ku têne kirîn? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Ku--l- ---kû -ên- -i--n? K_____ l_ k_ t___ k_____ K-l-l- l- k- t-n- k-r-n- ------------------------ Kulîlk lu kû têne kirîn? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Bilêt--i k--têne------? B____ l_ k_ t___ k_____ B-l-t l- k- t-n- k-r-n- ----------------------- Bilêt li kû têne kirîn? 0
Di manakah pelabuhan? B--der--- kû --? B_____ l_ k_ y__ B-n-e- l- k- y-? ---------------- Bender li kû ye? 0
Di manakah pasar? Ba-a-----kû-ye? B____ l_ k_ y__ B-z-r l- k- y-? --------------- Bazar li kû ye? 0
Di manakah istana? Ş--o li kû-ye? Ş___ l_ k_ y__ Ş-t- l- k- y-? -------------- Şato li kû ye? 0
Bilakah lawatan bermula? Gera -i-r-be- k--gî --s---- ---e? G___ b_ r____ k____ d___ p_ d____ G-r- b- r-b-r k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------------- Gera bi rêber kengî dest pê dike? 0
Bilakah lawatan tamat? G--a -- -êb-- -e--î --q--e? G___ b_ r____ k____ d______ G-r- b- r-b-r k-n-î d-q-d-? --------------------------- Gera bi rêber kengî diqede? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? G----bi--be- -iq--------şîn-? G___ b______ ç_____ d________ G-r- b-r-b-r ç-q-s- d-k-ş-n-? ----------------------------- Gera birêber çiqasî dikişîne? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. E-----e-ekî/ê -----ma-î--iaxi----i-w----. E_ r_________ b_ E_____ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- E-m-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ----------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. E- --be-e--/ê-bi -ta-yanî--iaxive --x-azi-. E_ r_________ b_ î_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- î-a-y-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. E- --b-----/--b- -ransi-î------ve-----a-i-. E_ r_________ b_ F_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- F-a-s-z- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -