Buku frasa

ms Orientasi   »   ku Oryantasyon

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? B----a g-şt-ya-iyê l- -û y-? B_____ g__________ l_ k_ y__ B-r-y- g-ş-i-a-i-ê l- k- y-? ---------------------------- Buroya geştiyariyê li kû ye? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Ji bo-m-- n-xşe-eke w- -- baj---he--? J_ b_ m__ n________ w_ y_ b____ h____ J- b- m-n n-x-e-e-e w- y- b-j-r h-y-? ------------------------------------- Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? M---- --k--e -- --r ------- o--l- r--e-v--bike? M____ d_____ l_ v__ o______ o____ r______ b____ M-r-v d-k-r- l- v-r o-e-e-e o-ê-ê r-z-r-e b-k-? ----------------------------------------------- Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? 0
Di manakah bandar lama? T-x- ----n -- -aj-r -i-kû-ye? T___ k____ y_ b____ l_ k_ y__ T-x- k-v-n y- b-j-r l- k- y-? ----------------------------- Taxa kevin ya bajêr li kû ye? 0
Di manakah katedral? Dêr-li -- --? D__ l_ k_ y__ D-r l- k- y-? ------------- Dêr li kû ye? 0
Di manakah muzium? Mu-e-li k---e? M___ l_ k_ y__ M-z- l- k- y-? -------------- Muze li kû ye? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Pû- -i--u tên--kir-n? P__ l_ k_ t___ k_____ P-l l- k- t-n- k-r-n- --------------------- Pûl li ku têne kirîn? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Kul-lk -- -û-t-----i---? K_____ l_ k_ t___ k_____ K-l-l- l- k- t-n- k-r-n- ------------------------ Kulîlk lu kû têne kirîn? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? B--êt -i-k- tê-e---r--? B____ l_ k_ t___ k_____ B-l-t l- k- t-n- k-r-n- ----------------------- Bilêt li kû têne kirîn? 0
Di manakah pelabuhan? B-n-e---- kû -e? B_____ l_ k_ y__ B-n-e- l- k- y-? ---------------- Bender li kû ye? 0
Di manakah pasar? B-zar-l--k--ye? B____ l_ k_ y__ B-z-r l- k- y-? --------------- Bazar li kû ye? 0
Di manakah istana? Şato li--û ye? Ş___ l_ k_ y__ Ş-t- l- k- y-? -------------- Şato li kû ye? 0
Bilakah lawatan bermula? G-----i-r-be- k-n----es- pê-dik-? G___ b_ r____ k____ d___ p_ d____ G-r- b- r-b-r k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------------- Gera bi rêber kengî dest pê dike? 0
Bilakah lawatan tamat? G--a-b--rê-e--kengî d----e? G___ b_ r____ k____ d______ G-r- b- r-b-r k-n-î d-q-d-? --------------------------- Gera bi rêber kengî diqede? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Gera-bi-ê--r-çiqa-- d-k--îne? G___ b______ ç_____ d________ G-r- b-r-b-r ç-q-s- d-k-ş-n-? ----------------------------- Gera birêber çiqasî dikişîne? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Ez-rêb----î/- ---Elm-nî--i--ive di--azim. E_ r_________ b_ E_____ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- E-m-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ----------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ez --b--e---ê -- -tal-anî-diax-v- d-xw-zim. E_ r_________ b_ î_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- î-a-y-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Ez -ê--re-î-ê---------i----iax--e -ixw-zi-. E_ r_________ b_ F_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- F-a-s-z- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -