| Di manakah pejabat pelancongan? |
የ-ብ----መ----ሮ -- ነው?
የ_____ መ__ ቢ_ የ_ ነ__
የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-?
--------------------
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
0
y---binyī-o--i me---a b-ro yet- -ewi?
y_____________ m_____ b___ y___ n____
y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-?
-------------------------------------
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
| Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
የ--ማ--ርታ -ኔ -ኖር-ታ?
የ___ ካ__ ለ_ ይ_____
የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ-
------------------
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
0
yek-te-- ka-it- l--- ---ori----?
y_______ k_____ l___ y__________
y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-?
--------------------------------
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
| Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
ክፍል --ቀ-ሞ------ቻ-ል?
ክ__ አ____ መ__ ይ____
ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-?
-------------------
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
0
kif-li--s--’---mo-mey-z- yic-al---?
k_____ ā_________ m_____ y_________
k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i-
-----------------------------------
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
| Di manakah bandar lama? |
ጥ-ታ--ከተ- ---ነ-?
ጥ___ ከ__ የ_ ነ__
ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-?
---------------
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
0
t’i--ta-ī--e-e-- -e-i ---i?
t________ k_____ y___ n____
t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-?
---------------------------
t’initawī ketema yeti newi?
|
Di manakah bandar lama?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
t’initawī ketema yeti newi?
|
| Di manakah katedral? |
ቤተክ-ስቲ-ኑ-የ--ነው?
ቤ_______ የ_ ነ__
ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-?
---------------
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
0
bē-e-i-is-t--a---ye-i-n-w-?
b_______________ y___ n____
b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-?
---------------------------
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
Di manakah katedral?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
| Di manakah muzium? |
ቤ--መዘክሩ-የ- -ው?
ቤ______ የ_ ነ__
ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-?
--------------
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
0
b----m---k--u --ti-ne--?
b____________ y___ n____
b-t---e-e-i-u y-t- n-w-?
------------------------
bēte-mezekiru yeti newi?
|
Di manakah muzium?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
bēte-mezekiru yeti newi?
|
| Di manakah anda boleh membeli setem? |
ቴ-ብ---ት -ግ-- ይቻ-ል?
ቴ___ የ_ መ___ ይ____
ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
0
tēnib-ri----- m-gi-a-- ---ha-a-i?
t_______ y___ m_______ y_________
t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
| Di manakah anda boleh membeli bunga? |
አበ- -- መግ-ት -ቻ--?
አ__ የ_ መ___ ይ____
አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
-----------------
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
0
ā---a -eti -e-i--ti--i-h--ali?
ā____ y___ m_______ y_________
ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
------------------------------
ābeba yeti megizati yichalali?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
ābeba yeti megizati yichalali?
|
| Di manakah anda boleh membeli tiket? |
የ----ስ--ኬት የት --ዛ--ይ---?
የ_____ ት__ የ_ መ___ ይ____
የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------------
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
0
ye’āwitob----ti-ē---yet- -egi--ti -ich--a--?
y___________ t_____ y___ m_______ y_________
y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
| Di manakah pelabuhan? |
ወደ- -- ነ-?
ወ__ የ_ ነ__
ወ-ቡ የ- ነ-?
----------
ወደቡ የት ነው?
0
we--bu-y-ti--ewi?
w_____ y___ n____
w-d-b- y-t- n-w-?
-----------------
wedebu yeti newi?
|
Di manakah pelabuhan?
ወደቡ የት ነው?
wedebu yeti newi?
|
| Di manakah pasar? |
ገበያው የት ነው?
ገ___ የ_ ነ__
ገ-ያ- የ- ነ-?
-----------
ገበያው የት ነው?
0
g-b---wi y-ti--e-i?
g_______ y___ n____
g-b-y-w- y-t- n-w-?
-------------------
gebeyawi yeti newi?
|
Di manakah pasar?
ገበያው የት ነው?
gebeyawi yeti newi?
|
| Di manakah istana? |
ቤተ-መ-ግስ---ት---?
ቤ_______ የ_ ነ__
ቤ---ን-ስ- የ- ነ-?
---------------
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
0
b--------gi-itu-y--- n-wi?
b______________ y___ n____
b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-?
--------------------------
bēte-menigisitu yeti newi?
|
Di manakah istana?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
bēte-menigisitu yeti newi?
|
| Bilakah lawatan bermula? |
ጉ--------- የሚ-ምረው?
ጉ___ መ_ ነ_ የ______
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
0
gubiny--u---ch- ne-i-ye--j-mi-e-i?
g________ m____ n___ y____________
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-?
----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
Bilakah lawatan bermula?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
| Bilakah lawatan tamat? |
ጉ-------ነ--የሚያበ--?
ጉ___ መ_ ነ_ የ______
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
0
g-bi--it- me-hē--e---y-mī---ek’aw-?
g________ m____ n___ y_____________
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i-
-----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
Bilakah lawatan tamat?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
| Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
ለ-ን-ያክል-ጊዜ ነው----ቱ-የ---ው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ጉ___ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው-
-------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
0
l-m-n--yakili ------ew- --b-n--tu-y--īk’oy-wi?
l_____ y_____ g___ n___ g________ y___________
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i-
----------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
ጀር-ን- --ጋሪ -ስ--ኚ -ፈ----።
ጀ____ ተ___ አ____ እ______
ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
j--i-e-i--a--ena---- --igo---y- -fe--g---wi.
j__________ t_______ ā_________ i___________
j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
ጣሊ-ን- ተናጋ--አ-----እ-ልጋ-ው።
ጣ____ ተ___ አ____ እ______
ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
t-alīya--nya tenagarī-ās--ob---ī i-e--g---wi.
t___________ t_______ ā_________ i___________
t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
| Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
ፈረንሳ-- -ና---አስ--- -ፈ-ጋለው።
ፈ_____ ተ___ አ____ እ______
ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
-------------------------
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
f----is--iny- t-n---rī-ā-ig-b-n-ī---e------w-.
f____________ t_______ ā_________ i___________
f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|