Buku frasa

ms Orientasi   »   bg Ориентиране

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Къ---е-т-ри-тиче--о---бю-о? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
Kyde -- t---stiche--o-o--y-ro? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? И---- л--ка--а -а -р---? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
I-at- l----rt- na---a--? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? М-----и--- ---р---рви-а -у- -о---ска стая? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Mo--e -i da s- reze--i-a t-k-khot--ska s-ay-? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Di manakah bandar lama? К--е-- с--ри----ра-? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
Ky----e-sta---a-----d? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Di manakah katedral? К--- --ка---ра---а? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
K-d--ye-k-tedra----? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Di manakah muzium? К-д--е м-зе-т? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
Ky-e--e-------t? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
Di manakah anda boleh membeli setem? К-де-м-же-д--се купя- пощ-н--и-ма-ки? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
K--- ---he -- -e-kup------sh--e-s-i m----? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Di manakah anda boleh membeli bunga? К--- може--а-се-к-пя- цве-я? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
Ky-- m--he d--s-------- -sv--y-? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Къ-е -о-е -- -- ку-я- ------? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
K--e-m-zh--da se -u-----b--e-i? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Di manakah pelabuhan? К--е-е--р-с-а-и-е--? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Kyd--y--prist--i----e--? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
Di manakah pasar? К-д----п-з-р--? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
K-de -- pa-a-yt? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
Di manakah istana? Къд--е -а--кът? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K-de ye ---yk-t? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
Bilakah lawatan bermula? К--а з--очва--у--с-и-----т- об------? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
K----za---h-a-tu-isti---s-a-a-o-i-ol--? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Bilakah lawatan tamat? К--- св-р-в- тури--ич-скат--о-и-олк-? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K--a -v---h-- -ur--ti-h-sk-ta obikol-a? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ко--о-вре-е-тра--ту-и-т-чес-а---оби-----? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K--ko -re----r-e ---ist--he-k--- obi----a? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Би-----ал----ска-а-екс-урзо-----който г-во----е-ски. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B-kh-isk-- --is-a-a -e--kur---od,---yt- g-vori ne-s-i. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Бих-----л----с-а-а -кс-ур-овод, --й------ори-и--л--нс-и. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
Bi---i--a- - -skal- yek--ur-o-od, --y-- --v--- -t--ia-s-i. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Б---и--ал /-иск-ла-е---ур-о--д- -ойто --в----ф-е-с--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Bi-- -s--- --iska-a----s-u-----d, koyt--g---r--f-en---. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -