saya - milik saya
ε-ώ - --κ- μου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
eg- –-d-k--m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
saya - milik saya
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
Saya tidak dapat mencari kunci saya.
Δ-ν --ίσ-- -ο--λει-ί--ο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-- br-s-- to ---id---ou.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Saya tidak dapat mencari kunci saya.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Saya tidak dapat mencari tiket saya.
Δε--βρ--κω το-ε----ήρ---μο-.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D-n -r--kō-t- -i-i-ḗ-i--mo-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Saya tidak dapat mencari tiket saya.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
awak – milik awak
ε-ύ---δ-κό -ου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-ý –----- s-u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
awak – milik awak
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Sudahkah awak menjumpai kunci awak?
Β-ή--ς το -λε-δί -ου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
B--kes to---e-dí sou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Sudahkah awak menjumpai kunci awak?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda?
Βρήκες--ο -ισ-τ--ι---ου;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B-ḗkes--- eis-tḗ--- ---?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
dia (lelaki) – miliknya
αυ-ός –---κό -ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
au-ó- - dik---ou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
dia (lelaki) – miliknya
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Tahukah awak di mana kuncinya?
Ξ--ει- --ύ--ίνα---ο-κλε--- -ου;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X--e-- -o---í--- t- kl--dí--ou?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Tahukah awak di mana kuncinya?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya?
Ξέρε-ς---ύ-εί----το-εισ-τ-ρ-ό-το-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X----- -o---ín-i ---eis--ḗ--- -ou?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
dia (perempuan) – miliknya
α-τή-–--ι-ό --ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
aut--–--i-ó -ēs
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
dia (perempuan) – miliknya
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Duitnya sudah habis.
Έ-α---τ--λ-φ----ης.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
É--as--t- ----t- ---.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Duitnya sudah habis.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
Dan kad kreditnya juga hilang.
Έ--σ--κα- --ν πιστω-ι-- -ης -άρ--.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Éch--- k-i-t-n----tō--kḗ-tēs ----a.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
Dan kad kreditnya juga hilang.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
kami - milik kami
εμ-ίς - δ-κ- μας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
emeís --d--ó---s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
kami - milik kami
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Datuk kami sakit.
Ο ------- μα---ίν-----ρω-τ--.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O ----o---mas -í--i --rō--o-.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Datuk kami sakit.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Nenek kami sihat.
Η γ----ά-μ-- ε-να------ς.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē--i-giá --s-e-nai y-i--.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Nenek kami sihat.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
kamu semua - milik kamu semua
εσ--- - -ικ---ας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
eseís---dik--s-s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
kamu semua - milik kamu semua
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua?
Πα----- -ο- --ν-ι - μπ--π-ς----;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P-----, po---í-ai - --a-p-s -as?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua?
Π---ιά--π-ύ -ί-α--- -α-ά---ς;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pa-d-----oú--í-ai-ē--a-- s-s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?