Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   ku Cînavka xwedîtiyê 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
saya - milik saya e---ya min e__ y_ m__ e-- y- m-n ---------- ez- ya min 0
Saya tidak dapat mencari kunci saya. E- -if--y----- n-b-n--. E_ m______ x__ n_______ E- m-f-e-a x-e n-b-n-m- ----------------------- Ez mifteya xwe nabînim. 0
Saya tidak dapat mencari tiket saya. E- bi---a-xwe-----n-m. E_ b_____ x__ n_______ E- b-l-t- x-e n-b-n-m- ---------------------- Ez bilêta xwe nabînim. 0
awak – milik awak tu---- -e t__ y_ t_ t-- y- t- --------- tu- ya te 0
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? T- ---te-a -w--dît? T_ m______ x__ d___ T- m-f-e-a x-e d-t- ------------------- Te mifteya xwe dît? 0
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Te-b------xwe---t? T_ b_____ x__ d___ T- b-l-t- x-e d-t- ------------------ Te bilêta xwe dît? 0
dia (lelaki) – miliknya ew-----wî e__ y_ w_ e-- y- w- --------- ew- ya wî 0
Tahukah awak di mana kuncinya? Tu-d-------if--y--wî l- -û---? T_ d_____ m______ w_ l_ k_ y__ T- d-z-n- m-f-e-a w- l- k- y-? ------------------------------ Tu dizanî mifteya wî li kû ye? 0
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? Tu -i-ê -il-ta -î --z---? T_ c___ b_____ w_ d______ T- c-h- b-l-t- w- d-z-n-? ------------------------- Tu cihê bilêta wî dizanî? 0
dia (perempuan) – miliknya e----a wê e__ y_ w_ e-- y- w- --------- ew- ya wê 0
Duitnya sudah habis. Pereyê ---ç-. P_____ w_ ç__ P-r-y- w- ç-. ------------- Pereyê wê çû. 0
Dan kad kreditnya juga hilang. Û-q-rt--w---e qr-d-----î çû. Û q____ w_ y_ q______ j_ ç__ Û q-r-a w- y- q-e-i-ê j- ç-. ---------------------------- Û qarta wê ye qrediyê jî çû. 0
kami - milik kami e- --y- -e e_ - y_ m_ e- - y- m- ---------- em - ya me 0
Datuk kami sakit. Ba--r- -- n--w----. B_____ m_ n_____ e_ B-p-r- m- n-x-e- e- ------------------- Bapîrê me nexweş e. 0
Nenek kami sihat. Da-îra m--bi--i--- -. D_____ m_ b_ s____ e_ D-p-r- m- b- s-h-t e- --------------------- Dapîra me bi sihet e. 0
kamu semua - milik kamu semua h-n - ya -e h__ - y_ w_ h-n - y- w- ----------- hûn - ya we 0
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Z-r-kn-,--avê-w- ---kû ye? Z_______ b___ w_ l_ k_ y__ Z-r-k-o- b-v- w- l- k- y-? -------------------------- Zarokno, bavê we li kû ye? 0
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Z---kn-- d------we-l- -- ye? Z_______ d_____ w_ l_ k_ y__ Z-r-k-o- d-y-k- w- l- k- y-? ---------------------------- Zarokno, dayîka we li kû ye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -