| saya - milik saya |
אנ- ---ל-
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a-- ------i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
saya - milik saya
אני – שלי
ani – sheli
|
| Saya tidak dapat mencari kunci saya. |
אני לא-מ-צא-/ --את ה------לי-
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
an--lo--ots-/-ots----t----a---ax--hel-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
Saya tidak dapat mencari kunci saya.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| Saya tidak dapat mencari tiket saya. |
א-י ל--מוצ--/ - את -רט-ס הנסי-ה ש-י.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
ani -o-m---e-m-ts-- et-k-r-is---n-si'---s-e-i.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
Saya tidak dapat mencari tiket saya.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| awak – milik awak |
א- /-ה - -ל-
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th/--– sh-l--a/sh--a-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
awak – milik awak
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| Sudahkah awak menjumpai kunci awak? |
-צ-- את המ-תח-ש-ך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m-----ta/-a-sa't e----ma--e------lk--/-----k-?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
Sudahkah awak menjumpai kunci awak?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| Sudahkah awak menjumpai tiket anda? |
מ-את א--כ--י- הנסי---ש---
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
mat-a'-a--atsa'--e---ar--s -an--i'ah-----kh--sh---kh?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
Sudahkah awak menjumpai tiket anda?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| dia (lelaki) – miliknya |
--- --ש-ו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h--–-shelo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
dia (lelaki) – miliknya
הוא – שלו
hu – shelo
|
| Tahukah awak di mana kuncinya? |
-ת --ה --ד--/-- -י-ה----ת-----?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
atah-a- -ode--/y-de-a----foh ha-a--e-- sh--o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
Tahukah awak di mana kuncinya?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| Tahukah awak tahu di mana tiketnya? |
-- --ה -ודע-- ת א-פ- כרט-- --ס--ה-שלו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a-a-/-t---de'a-yod-'a- ey--- --r------n---'-- ----o?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
Tahukah awak tahu di mana tiketnya?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| dia (perempuan) – miliknya |
-י--–-ש--
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
h- – --elah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
dia (perempuan) – miliknya
היא – שלה
hi – shelah
|
| Duitnya sudah habis. |
-כס----ה א--.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h---se--shelah a-ad.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
Duitnya sudah habis.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| Dan kad kreditnya juga hilang. |
וכ---ס -א--א- שלה --- גם-כ-.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'kart-s-h-'as--a---she--h-a--- g---k-n.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
Dan kad kreditnya juga hilang.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| kami - milik kami |
--חנ----ש-נ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a---n--------anu
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
kami - milik kami
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| Datuk kami sakit. |
ס-- ש-נ- -ו--.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sa-- sh----- -o---.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
Datuk kami sakit.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| Nenek kami sihat. |
-בתא--ל-- בריא-.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
sa-t- --e---u -ri-a-.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
Nenek kami sihat.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| kamu semua - milik kamu semua |
-ת--- ------כם /--
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a-e-/at-n-– sh---khem--h-la---n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
kamu semua - milik kamu semua
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? |
ילדי- --ו----יפ---בא --כם-/-ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
y----im------ot, e-fo----a ----akhe-/-h---khe-?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? |
יל-ים-----,-איפה אמ- -ל-- ---?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
y--a----ye--dot- e--oh ima-s---a--e---he-akh-n?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|